Страница 18 из 22
— Какая судьба? — переспросила растерянно.
— Вы и этого не знаете? — скривил губы в язвительной усмешке Циольф. — Что же, ваши наставницы никогда не упоминали, как переводится с древнего языка слово «наида»?
— Нет, — не моргнув глазом, выдала я. Ну не поедет ведь он проверять, в самом деле.
— Странно, — задумчиво протянул мужчина. — Впрочем, не мне судить о том, чему и как должно обучать в обители.
— Мои родители, — нетерпеливо напомнила, уводя мэтра от опасной для меня темы.
— Да, — встрепенулся целитель. — Молодой Брунор Эктар едва успел к тому времени пройти второе рождение и только-только возглавил семью. Одна из самых младших ветвей, небогатая, почти никому не известная. Он вряд ли ожидал, что хоть кто-то согласится заключить с ним брачный сговор, и не мечтал обрести в тот год супругу. Как и многие неженатые саэры, приехал в День выбора в надежде осмотреться, прикинуть возможные будущие варианты. И там, за три часа до церемонии, увидел Адельвен. Что Брунор говорил отцу девушки, как сумел его убедить — осталось между ними. Скорее всего, Умонт Сишор, искренне радеющий за свое дитя, предпочел все-таки видеть ее женой простого саэра, а не наидой главы могущественного рода.
— Но ведь дед знал, что саэр Ритан собрался взять его дочь женщиной для утех, — сказала и поморщилась: какое мерзкое словосочетание. — Как же он решился пойти против воли сильнейшего?
— Собрался, да, но не огласил еще своего решения — это должно было произойти, как обычно, в конце Дня выбора. Чем и воспользовались отец и будущий жених. Опередив главу рода Эктар, они еще до церемонии заявили о сговоре между собой и о заключении брачного соглашения. Ритан ничего не смог сделать, традиции были на стороне саэра Сишора. Если семье поступает одновременно несколько предложений, и она выбирает, отдать дочь в жены или в наиды, первый вариант всегда определяется как предпочтительный. У главы оставалась еще надежда, что Брунор не сможет в короткий срок купить себе женщину для утех, тогда и сговор объявят недействительным. Закон строго обязывает в день подписания договора называть имя выбранной наиды. Но вашему отцу удалось очень быстро найти семью, которая совсем уже отчаялась сбыть с рук невзрачную, с физическим изъяном девушку, и обо всем условиться. По согласию с саэром Сишором на откуп пошло все то небольшое приданое, которое Брунору полагалось получить за невестой.
У меня нет слов. Просто мексиканский сериал какой-то.
— И что, вот так все и закончилось? — я видела главу рода Эктар собственными глазами, и мне совершенно не верилось, что этот расчетливый, холодный мерзавец мог легко и просто спустить кому-либо подобное унижение.
— Поначалу казалось, что да, — мэтр Цольф невесело улыбнулся. — Саэр Ритан смирился, по крайней мере, внешне. Брунор и Адельвен жили тихо и незаметно, в покое и согласии. Ваш отец очень нежно относился к жене, что крайне редко встречается среди саэров. Он даже наиду брал на ложе лишь в случае крайней необходимости. Молодой саэр оказался рачительным хозяином, его заботами семья приобрела определенный достаток. Родились вы. А потом…, — лицо целителя помрачнело.
— Что потом? — подавшись вперед, жадно спросила я.
— Потом, — голос мэтра стал сухим и жестким, — саэр Умонт Сишор погиб на охоте, саэр Ритан Эктар на этой же охоте серьезно пострадал, а саэр Брунор Эктар был объявлен виновным в происшедшем и казнен по приговору главы рода.
— То есть все того же Ритана Эктара? — уточнила я.
— Да, — короткий, но абсолютно исчерпывающий ответ.
— А... мама?
— Сирра Адельвен и наида саэра Брунора на следующий после казни день были найдены мертвыми в своих покоях. Отравились с горя, как гласил результат расследования. Вас же немедленно отвезли в дом главы рода, и через неделю, после соответствующей церемонии, саэр Ритан Эктар вступил в права опекуна, приобретя полную власть над вами и привилегию решать судьбу своей воспитанницы, как ему заблагорассудится.
— Вы хотите сказать… — медленно начала я.
— Все, что хотел, я уже сказал, — перебил целитель, — и ничего уточнять не собираюсь. Более того, если вам придет в голову повторить рассказ и призвать меня в свидетели, стану стоять на том, что это лишь плод вашего воображения, — он скривился, но продолжил: — Но если информация хоть немного поможет, буду рад.
Ну что тут скажешь?
Мэтр Циольф помедлил пару минут, словно собираясь еще что-то добавить, но потом коротко кивнул и удалился, оставив меня в гордом одиночестве и растрепанных чувствах.
***
Минуты лениво, сонно шелестели одна за другой, грозя обернуться часом, а ко мне так никто больше и не пришел. Ни для того, чтобы поохать, попричитать, ни для того, чтобы дать ценные указания, ни для того, чтобы объяснить наконец-то, что делать дальше. Я уж не говорю о поддержке и утешении. Об этом с самого начала речи не шло. Вспомнился пресловутый запрет на общение. Ко мне, что, даже Мори теперь не пускают? Как же я одна выкарабкиваться буду? Ничегошеньки ведь не знаю, ни в чем не ориентируюсь. Даже где проходить должен этот чертов отбор, не представляю совершенно. Умру потихоньку прямо тут вот к вечеру, всеми забытая. Покосилась на оставленный целителем флакон. Хорошо, хоть без боли отойду, и то ладно.
Мысли о собственной смерти почему-то не ввергали в панику, не заставляли цепенеть от ужаса, как полчаса назад.
«Постепенно физические страдания пройдут, унося с собой эмоции, желания, ощущения», — всплыли в памяти слова Циольфа.
Так вот как это происходит. Я просто перестану что-либо чувствовать, к чему-либо стремиться и бороться за жизнь тоже перестану. А то, что меня запрещено посещать, и не с кем перекинуться словечком, лишь усугубляет положение. Пока все только чуть-чуть притупилось, но, если так пойдет дальше, причем по нарастающей, печальный конец неизбежен. Нарисованная разыгравшимся воображением картина леденила кровь. Не просто умирать, а умирать спокойным овощем — вдвойне горько и обидно. Поразмыслив, решила любезно оставленное Циольфом чудо-средство второй раз не принимать. Пусть боль вернется, она поможет выдернуть душу из медленно поглощающего ее липкого безразличия.