Страница 132 из 149
— Нам не в ту сторону, — подхватив на руки, хорошенько встряхнул, от чего я клацнув зубами, чуть не откусила кончик языка и развернувшись, понес меня обратно. К трупам злобного целителя и несчастного волка, которому не посчастливилось в эту ночь нарваться на нашу убийственную компанию, — мне нужно присутствовать на месте, пока не пребудет повозка.
— Сюда она едва ли проберется, — заметила я, вспомнив узкую тропинку по которой мы с Денеримом шли.
— Это не проблема, в полукилометре отсюда, если идти на юг, начинается тракт. Туда она и прибудет. Нам нужно лишь вынести тело к дороге.
— Ну так выносите. Я-то вам зачем? Я домой хочу.
— Предлагаешь пустить тебя одну бродить по лесу? — спросил он хмуро. И стоило бы мне замолчать, но это же я. Потому лорд ответ получил.
— Конечно. Я не заблужусь. Правда, —, а я получила по носу.
— Иза, в этом лесу еще встречаются лисы, медведи, олени и даже несколько редких видов вполне безобидной нечисти. Одного волка ты уже угробила. Не хотелось бы, чтобы от знакомства с тобой пострадал кто-нибудь еще.
Надувшись, я отвернулась в сторону, обиженно сопя. Волка же не я на тот свет отправила. Я его и пальцем не тронула. Да что там, мне самой было несчастную животинку жалко.
Вэлард на показательное выступление не отреагировал, продолжая брести по лесу. И я не выдержав, сообщила:
— Я обиделась.
— Я заметил.
Вот и поговорили. За последнее время я успела подзабыть какой на самом деле он противный. И зачем, спрашивается, целоваться полезла? Дура. А он гад.
И что мне в таком случае делать?
На выгоревшем участке пахло дымом, паленой шерстью, и жареным мясом. Запах постепенно выветривался, разносясь по лесу, но все еще отчетливо ощущался.
А на выжженной земле, в обнимку лежало два тела. И глядя на это дело мне категорически не хотелось слезать с ручек. Было во всей этой картине что-то жуткое.
Но, не разделяющий моих страхов, жестокосердечный лорд, все же сгрузил меня на землю, подтолкнул в направлении заулыбавшегося недооборотня и направился в другую сторону, к угрюмому командору.
— Опасная ты особа, Иза. Вот смотрю я на тела и понимаю, что тогда еще легко отделался. Полено в голову не самое страшное, чего можно от тебя ожидать.
— Врежу тебе больно и ты пересмотришь свои взгляды, — мрачно пригрозила я и еще раз глянула на сгоревших. Нет, все же жуткое зрелище.
— Понял-понял, — хмыкнув, Анхел тут же помрачнел, —, но тебе очень повезло, что в момент, когда огонь вырвался, тебя не было рядом.
— Мне в другом повезло, — тихо призналась я, теребя в руках амулет. Хорошая была вещица. Жалко.
— Кстати, — вновь широко улыбаясь, он заговорщицки поинтересовался, —, а не знаешь, почему твоя наставница, вместо того, чтобы сразу к командору за помощью бежать, к лорду Шаардану первым делом бросилась?
— А какая разница? Главное, что вы здесь, — меня этот неожиданно выяснившийся факт тоже интересовал, но ответа на него я не знала. Так же как и Анхел.
— Вот не скажи. В такой спешке я еще ни разу не собирался. До сих пор не могу от мысли отделаться, что что-то важное взять с собой забыл.
— Меч при тебе? Ну значит все важное ты с собой взял.