Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 149

— Морэм!

— Как давно я не видел тебя злым, — почти промурлыкал блондинистый шантажист, откинувшись на спинку стула, — целительница Иза хорошо на тебя влияет.

— Вообще-то, меня зовут Изадора, — в горле все еще першило, прорываясь сиплым кашлем, но после глотка воды возмущаться я уже могла.

— Изадора — слишком тяжелое имя для такой милой девушки. Иза тебе подходит куда больше, — не знаю, чего он добивался, но эффект оказался неожиданным даже для него.

— Полагаю, вы уже познакомились, — мрачно подвел итог Шаардан, поднимаясь из-за стола. К моему месту лорд подошел в абсолютной тишине. В этой же тишине ножки стула скрипнули по паркету, когда он отодвинул стул вместе со мной и молча поднял меня на руки. Я не сопротивлялась, даже за шею его обхватила на всякий случай. И очень хорошо видела вытянувшееся лицо блондинистого нахала и его округлившиеся глаза.

Уже покинув столовую, услышала озадаченное:

— Очень интересно.

В комнату меня оттранспортировали в гробовом молчании. Лорд на что-то злился, а я пыталась припомнить, когда меня в последний раз носили на руках. По всему выходило, что в двенадцать лет, когда я сломала ногу. Уже у дверей моей персональной камеры, решила для порядка подать голос:

— Я, вообще-то, и сама могла бы дойти.

— Не сомневаюсь, — согласился он и тут же велел, — держись.

Руки на его шее сжала автоматически и только когда ладонь, поддерживающая меня за спину, исчезла, поняла насколько порой полезно безропотно следовать приказам. Дверь оказалась незапертой. Сначала меня это удивило и только потом дошло, что запирать ее, пока я нахожусь за пределами, не имеет смысла. Я вдруг отчетливо почувствовала себя заключенной. Стало немного грустно.

А в комнате, убирая со стола, находилась Элара. Всего несколько минут назад я отсюда вышла и уже вернулась. Я, оказывается, очень быстрая. Или просто лорд такой нервный?

— Лорд Шаардан?

— Оставь все и иди, — голос у их сиятельства был спокойный, но девушка быстро ретировалась, уже у двери бросив на меня растерянный взгляд. Не удивлюсь, если она решила, будто это я опять разозлила её дорогого хозяина.

Когда меня сгрузили на кровать, я все же решилась подать голос:

— Почему вы злитесь?

— Это так заметно? — ответил он вопросом на вопрос. Подойдя к тележке, заглянул под крышку, критически оглядел меня и постановил, — хватит.





После чего быстро выставил тарелки обратно на стол, замялся, взвешивая в руках стакан для воды и чашку из тонкого, расписного фарфора, но тоже уместил их на столе. Закончив с этим, поднял взгляд на меня:

— Чего же ты сидишь? Давай обедать. Или мне тебя отнести к столу?

Проигнорировав издевку, я сползла с кровати и чинно прошествовала к своему месту. Уселась на краешек стула, как воспитанная барышня. И только когда лорд сел на второй и последний стул в комнате, поинтересовалась, не сдержав любопытства:

— А вы разве в столовую не вернетесь?

— Нет. Думаю, Морэму будет полезно пообедать в одиночестве, — сумрачно ответил он.

Как оказалось, кое-кто думал совсем иначе. В дверь поскреблись, после чего, открыли. На пороге стоял Витарр, не желающий обедать в одиночестве. При виде своего друга, Шаардан скривился, что не осталось незамеченным.

— Да брось, Вэлард. Обещаю, буду вести себя пристойно и не смущать твою гостью, — пообещал он, потом хитро глянул на меня и добавил, — сильно.

Оглядев комнату, он некоторое время выбирал для себя место, после чего разместился все на том же рундуке. Приглянулся он ему видимо. Еще раз обвел комнату взглядом, стряхнул с рукава камзола пылинку и миролюбиво предложил:

— Вы ешьте, ешьте. А я вам сейчас свежие новости империи перескажу.

— Новости империи сможешь рассказать потом. Сейчас лучше расскажи, что удалось выяснить, — прервал его лорд.

— А ты уверен? — выразительно скосив глаза в мою сторону, проникновенно спросил блондин.

— Еще пара смертей, и об этом узнает весь город, — отмахнулся от его намеков Шаардан. А я напряглась. Ни о каких смертях я не слышала. Впрочем, справедливо было бы заметить, что находясь в этом доме, я совершенно выпала из реальности и не знала никаких новостей.

— Как знаешь, — Витарру эта идея не нравилась. Но недостаточно сильно, чтобы затеять спор. Все что он сделал, так это скупо предупредил:

 — Рассказ получится мрачным.

Я собралась, готовая внимать, лорд же наоборот расслабился, откинувшись на спинку стула. Витарр начал издалека, видимо, для того чтобы я поняла, о чем сейчас пойдет речь. Шаардан ему не мешал.

— В прошлом месяце в полнолуние был обнаружен очередной изуродованный труп. Если я не ошибаюсь, уже третий. Снова молодая девушка и снова в лесу на небольшом самодельном алтаре. Символы, что были вырезаны на теле, не поддавались расшифровке, используемые ингредиенты были разнообразны и не имели никакой видимой связи между собой. Девушки также были не знакомы ранее. Убийства жестокие, кровавые и бессмысленные по своей сути. Так я считал раньше. Признаться, — мужчина горько усмехнулся, — это было мое самое большое заблуждение. Ведь я был уверен, что обряд, результаты которого нам пришлось наблюдать, не имеет связи ни с одним из богов. Как выяснилось, он действительно не имеет связи ни с одним из богов…которые нам известны.