Страница 29 из 206
- Я охуенен, - с довольной и усталой улыбкой произнёс он, едва двигая губами, - Мне бы сейчас кружечку рома и поспать минут шестьсот. Как думаешь, это возможно?
- Не сейчас. Надо скорее преодолеть купол, и отбуксировать Кастерви. – поражённо говорил Дрейк, не веря своим глазам, - А вообще посудина выглядит бодрее, чем положено затонувшему судну.
- Есть такое, но давай не будем думать об этом сейчас. Пусть Блэквелл думает – это его прерогатива.
Войдя под купол на полном ходе, корабль Артемиса уже еле успевал обогнать лёд, поэтому вместо того, чтобы сбавить ход перед портом, он резко развернул корабль, почти врезаясь в пристань, перед этим сбросив с буксира Кастерви.
- Блэквелл нас прибьёт, - констатировал Дрейк, видя, как Кастерви самоходом врезается в пристань, ломая деревянные настилы последней, - Разъебали всю пристань…
Но Блэквелл уже бежал навстречу с жалобным выражением лица, устремившись глазами лишь на свою потерянную галеру. Без лишних слов и вступлений, он запрыгнул на палубу и побежал по каютам, скрываясь из виду. Спустя всего несколько минут, он показался на глаза, выглядя при этом крайне медлительным и сосредоточенным, и как было очевидно, не спешил поделиться своими мыслями.
Он шёл навстречу Риордану, сжимая в кулаке нечто, но вдруг произошло сразу три события одновременно: Блэквелл резко остановился, нахмурился и похлопал нагрудный карман, проверяя содержимое с какой-то тревогой, затем внезапно схватился за голову, сморщиваясь от боли и падая на колени, и в этот же самый момент лёд поработил всё зеркало воды Крайнего моря, достигая самого берега с зловещим треском.
Артемис похлопал глазами удивлённо, понимая, что совпадений не бывает, и кинулся было на помощь Блэквеллу, но тот уже поднимался на ноги, качаясь от боли, но смотрел ясными глазами, в которых было множество вопросов и загадок.
- Винс, - позвал Артемис обеспокоено, - Ну что? Что там? Мы не успели ещё проверить. Хоть кого-нибудь опознать можно?
- Думаю можно, - уклончиво ответил Блэквелл и позже прибавил, - Всех. Наверно всех… на первый взгляд, народу там больше, чем могло бы быть.
- И вода их не пожалела? – деликатно уточнил Арти, - Скажи как есть.
- Пожалела. Буквально. Они спят.
- Чиво?
- Весь экипаж дрыхнет блядо-сном! – громче и напряжённей сказал Блэквелл, выражая не столько злость, сколько недоумение, - Это анабиоз!
- Ты в своём уме?
- Да вот уж сомневаюсь, - потёр он щетину и разжал вторую руку, в которой лежал маленький бриллиант, - Но вот это многое объясняет.
- Кристалл Силы, - спокойно сказал Арти, - Ничего это не объясняет.
- Как раз наоборот.
- И?
- Я знаю этот кристалл, Артемис, - нахмурился Герцог, отворачиваясь, - В Марселе Алисе его передал Вуарно, и знаешь что? Ведь она все эти цацки зарядить успела, но этот пуст.
- Значит не все?
- Значит, этот разрядился. А это значит, что он был заряжен, и отдал свою энергию на спасение моей галеры, дела моей жизни.
- И как он оказался на палубе? Хотя логично, ведь Алиса поднималась на корабль, когда была в Браска.
- Обстоятельства мы вряд ли уже узнаем, но… суть в том, что Алекс, по его словам, получил обратно все 10 заряженных кристаллов.
- И!? – нетерпеливо ёрзал на месте Риордан, - Какие варианты?
- А сам подумать?
- Я люблю доверять эту функцию тебе.