Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 131 из 206

- И?

- Одно было личной собственностью Герцога, очень крутой корабль, но вряд ли нам нужен именно он.

- Герцог бы не стал себя компрометировать… - предположил Уолтер и кивнул с интересом.

- Да. Поэтому, думаю, это было то судно, которое собирало новобранцев. Только ведь от Мордвина оно шло не куда-то, а в Варэй. Это нейтральная территория…

- Относительно! Блэквелл её создал…

- Как собственность государства.

- Это школа Винсента! – спорил Уолтер.

- Сейчас да, но тогда эта была действительно нейтральная территория. Закрытая школа для военной элиты, в которой всегда были свои правила. Инструкции там.

Уолтер поднёс руку ко рту в изумлении:

- Уж не думаешь ли ты, что…

- Флэтчер. Именно так я и думаю. Алиса не зря сказала мне, чтобы мы отозвали Флэтчера… мы оба с тобой понимаем, что со стариком было что-то не чисто. Мне он никогда не нравился… мутный какой-то! – он замолчал, потому что пришло время пламенной речи для открытия, - Попляшу-ка я на этом шоу, а потом свалю.

- Вали… - очень тихо сказал Граф и чуть позже прибавил, - Не такой уж ты и тупой, Артемис. Котелок у тебя варит, когда надо!

- Придержи красноречие для публики. – ехидно проговорил Артемис и театрально откланялся, но всё ещё стоял рядом.

Церемония была открыта без заминок и стройная речь Уолтера Вон Райна, который без подготовки выдал что-то очень воодушевляющее, подкреплённое, согласно его стилю, исторической справкой, зажгла огоньки в глазах многочисленных зрителей, которых собралось больше, чем ожидалось.

Погода была отличной, поэтому состязание началось сразу после выхода «гвоздя программы» - Аннабель Элен Гринден, которая при всём высокомерии и манерности выглядела восхитительно. Графиня грациозно подошла к ложе и присела рядом с Уолтером, который привстал и подал ей руку:

- Здравствуй, Аннабель, - он поцеловал ей руку, - Сказал бы, что ты хорошо выглядишь, но ни черта не вижу, - улыбнулся он вроде и добродушно, но с тенью иронии.

Имей Уолтер зрение, он бы увидел презрительный взгляд Анны Гринден на Эндрю Блэквелла, который смирно сидел на руках у своего именитого родственника и внимательно рассматривал всех вокруг.

- Что это за выходка? – высокомерно спросила она у Уолтера, - По традиции лишь Герцог Мордвин открывает Турнир.





- И в Мордвине традиций не нарушают, - едко вставил своё слово Артемис, который стоял позади, но внимательно следил за тем, чего не мог увидеть Уолтер в силу своей слепоты, - На руках Графа наследный Герцог, Леди.

- Герцого-молокосос! – рассмеялся спутник Графини, её кузен Натаниэль Баллак, - Герцого-молокосос! – повторил он громче и закатился со смеху.

- Проявите уважение, - поправил Уолтер, - Так-то этот маленький Герцог скоро начнёт разговаривать, а я уверен, что Блэквеллы злопамятны, Натаниэль.

Больше не было нелепых уколов со стороны Аннабель и её брата. Они лишь наблюдали за многочисленными участниками состязаний. Анна лишь систематически морщилась и конфузилась, а в глазах её сверкала ярость и презрение.

Наконец Турнир официально открылся, участники вышли на всеобщее обозрение, и Артемис поспешил присоединиться к ним.

- Леди Кларк, - позвал Уолтер опоздавшую Николь, которая выглядела немного взъерошенной и запыхавшейся, - Николь, здравствуй.

- Здравствуй, Уолтер! Здравствуйте, маленький Герцог, - улыбнулась девушка Эндрю и нежно дотронулась до его протянутой ручки, - Уолтер, как ты узнал, что это я?

- У слепых хорошо развиты оставшиеся органы чувств. Присядь, пожалуйста со мной, мне нужны глаза, Ники.

Николь села рядом с облегчением, ведь это значило избавиться от компании Аннабель, которая демонстративно избегала общения с Графом. Леди Кларк не сводила глаз с участников Турнира, которые тянули жребий и на протяжении всего первого этапа соревновались в разных состязаниях. Сиделка Бэт за всё это время три раза приходила и уносила Эндрю, чтобы покормить или прогулять, но Николь и Уолтер сидели, всецело поглощённые происходящим на арене.

- Франческо! – позвал Уолтер тихо, а слуга тут же появился рядом, - Как твой Хозяин?

- Плохо, Граф, Маура выхаживает его, но бред не прекращается.

- Восточное крыло потушили?

- Да, сир.

- Позаботься, чтобы там навели порядок. Никто не должен узнать об этом взрыве.

- С вашего позволения, сир, но взрыв слышали гости, что прибыли на Турнир.

- Тогда нужно представить всё как игры с фейерверками, коих у Лорда Блэквелла целый подвал. Думаю, сегодня можно их взорвать после Турнира, только поторопитесь с подготовкой.

- Блестящая идея, Лорд Вон Райн. Я распоряжусь, чтобы Мордвин второй раз за день сотрясся от взрывов, но на этот раз небо будет сиять.