Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 97

– Его светлость герцог Фанир, сын Дамира, наследник Аргарда, – спохватился второй герольд. И уже приподнял было свою оглоблю, но натолкнулся на мой взгляд.

– Не стучи, – беззвучно выговорил я. Громкоголосый, почти как Велизарий, понимающе приопустил веки, и жезл так и завис в воздухе.

Тем временем Фанир уже успел обменяться поклонами с графом и остановился возле короля.

– Я смотрю, – добродушно щурясь, приветствовал Лотар княжича. – Здесь собрались великолепные господа не только с этой стороны Реки, но и из-за моста.

– Жаль, сюда как-то ввернулись и другие… гм… господа, – громким, на ползала, шепотом, поделился наблюдениями стоящий за плечом короля Камил. – Их бы собрать в другом месте…

– Под мостом, например, – понимающе кивнул Фанир и широко улыбнулся.

– Отличное предложение, – засмеялся Лотар. – Я могу рассчитывать на вашу поддержку в этом предприятии?

Княжич еще раз поклонился, как бы кивнув, тем не менее, не сказав ни да, ни нет, и отошел в сторону, к Серафиме и принцу.

– Его светлость, герцог Арч Гроссвальд, – гаркнул, всколыхнув тьму в моих глазах, первый герольд. – Сын и наследник Великого… гм… герцога Ореланда.

Брови Фанира взлетели двумя испуганными птицами, лишь на миг опередив широко распахнувшиеся глаза Серафимы и открывшийся рот Ратомира.

– Забавно, – гневно сверкнул я глазами на бочкогрудого глашатая.

– Не сердись, мой друг, – поспешил выручить своего человека, шагнувший вперед Лотар. – Мне подсказали, титул твоего батюшки – Орейская Ветвь – это не что иное, как Великий герцог.

– Тебя обманули, король, – не слишком ласково поспешил отказаться я. – Мой отец всего лишь заботится об Орейских землях и людях.

– Это долг каждого доброго господина – заботиться о своих людях и землях, – ничуть не обиделся король. – Титул показывает всего лишь степень ответственности…

– Это по Правде, – вынужден был признать я. – Этой стране повезло, коли ее властелин помнит заветы отцов.

– Твоему отцу повезло больше, – совершенно по-отечески улыбнулся Лотар. – У него нет скудоумных баронов.

Я пожал плечами. Баронов у нас действительно не было.

– Я слышал, его светлость собирается принять участие в состязаниях лучников, – вновь вылез из-за спины своего господина Камил.

– О! – воскликнул Лотар. – На это стоит взглянуть. Наши прадеды сильно ошиблись, когда не посчитали гроссвальдских лучников серьезной угрозой.

– Ваши прадеды проиграли Чудскую битву не поэтому.

– О, да! С этим не поспоришь.

Свита немецкого короля раздвинулась, освобождая для нас место.

Гости продолжали прибывать. Большей частью – свободные от обязательств рыцари с оруженосцами и несколькими слугами, кочующими с турнира на турнир в погоне за драгоценными призами. Их наряды не шли ни в какое сравнение с пышностью одеяний баронов, или, уж тем более, их спутниц. Множество юбок, сложенных в подобие колокола. Замысловатые прически, бантики, рюшечки и кружева. Пуды золота, фунты сверкающих камней, выбеленные лица с пылающими алым губами. Серафима, доверившаяся природной красоте, казалась единственной живой в этом хороводе ходячих трупов.

Герольды дубасили подкованными палками по камню, и выкрикивали не задерживающиеся в памяти имена. О тех из явившихся в тронный зал графского замка, кто не выказывал должного почтения Лотару, Камил немедленно рассказывал какую-нибудь смешную историю. Король смеялся, истязая мою взрывающуюся болью голову. Для остальных властитель обязательно находил хоть несколько приветственных слов.

Меня мало интересовала вся эта череда незнакомых лиц. Я чувствовал себя единственным зрителем в городе беспрестанно кривляющихся лицедеев. Так и ждал, что вот-вот, сейчас, толстый мужик с палкой, обмотанной разноцветными ленточками, громко засмеется и гаркнет во всю мощь необъятной груди – мол, как тебе, парень? А не достойна ли игра скоморохов пары серебряных кругляшков на пропитание актерской братии? Губы сами собой скривились в улыбку. Я даже стал более внимательно всматриваться в лица, выискивая признаки скоморошьего плутовства.

Пока не встретился глазами с суровым мужчиной, стоявшим в тени одной из колонн. Тем самым, что сопровождал Камила и кого королевский шут назвал Мессером. Сосредоточенно сжатые губы, острый, обшаривающий, пронзительный взгляд – образ опытного следопыта на охоте.

Старики говорят: смотреть и видеть – это разные вещи. Уподобившись праздным обывателям, я разглядывал калейдоскоп лиц, не потрудившись их видеть. Непростительная беспечность для лесного добытчика. Непозволительная глупость для мастера ветра.

Стоило начать смотреть, в тени нашлось еще пара десятков угрюмых воинов занимающихся тем же, чем и Мессер. Одинаково одетых, одинаково прячущихся, одинаково сосредоточенных.

– Этот, Мессер. Он кто? – тихонько спросил я Камила, когда Лотар с графом отвлеклись на барабан с жеребьевкой.

– Скучный, – хмыкнул быстроглазый шут. – Называет себя щитом и кинжалом короля. А так… просто таскается всюду. Врагов выскивает…

– Сторож короля?

– Вроде того, – охотно согласился Камил, и тут же не удержался от шутки. – Сторожит, чтоб не сперли…

Еще раз взглянул на скрытого в тенях сторожа, и показалось – он чуточку улыбнулся в ответ моему любопытству.

Напыщенный толстячок, граф ДеТарт, торжественно объявил результаты жребия. Рыцари, выбравшие алый щит с королевским орлом, на следующий – первый день турнира должны были занять северную крепость. Что бы это ни значило, известие вызвало заметное оживление среди приверженцев Эмберхартов. Желтым флагам с черной осой досталась крепость, соответственно, южная. Поединщики, не ставшие выбирать себе цвета, могли вызвать любого из любой крепости.