Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 23

  Летиция отвела взгляд и смущенно потопталась на месте. В кольце его рук было значительно теплее, чем сейчас, и не надо было отвечать на нескромные вопросы. По крыше громко стучал дождь.

  - Мы можем уехать?

  - Да, - с серьезным видом заявил Ланн. – Если только на чужой овце, госпожа ведьма. Да еще при условии, что она согласится нас везти.

  Летиция не могла не улыбнуться, и он все-таки уговорил ее вернуться в дом. Гостиная и коридор пустовали, а за кухонным столом сидела Ульрика, заворожено наблюдая за пламенем свечи. Кухня содержалась в чистоте, как и остальные комнаты в доме. Хозяйка знала, что такое порядок и уют, и умела их поддерживать.

  При их появлении Ульрика поднялась, разлила по тарелкам капустный суп и поставила ужин перед гостями.

  - Ты сказал ей? – Ее голос выдавал напряжение.

  Ланн поднял глаза от тарелки. Суп оказался жидковат, но в сравнении с гильдейскими яствами был пищей богов, так что он уплетал его за обе щеки. Госпожа ди Рейз придирчиво рассматривала плавающие в супе компоненты, опасаясь, что хозяйка может их отравить или одурманить.

  - Еще нет, - чуть погодя отозвался ульцескор.

  - Хорошо, - смягчилась Ульрика. - И не надо.

  - Сказал что? - спросила Летиция.

  - Что она - элле.

  Хозяйка побледнела и резко встала из-за стола, поневоле подражая Летиции, вскочившей при виде целующихся влюбленных. Золотая стена волос качнулась в сторону, когда Ульрика оборачивалась, шаль поползла с плеча, открывая любопытным взглядам ее полую спину. Госпожа ди Рейз от ужаса выронила ложку, едва не вскрикнув. Ульрика оказалась пустой, как бочонок из-под меда: у нее не было ни сердца, ни желудка, ни хребта, лишь прозрачная белая слизь стекала по внутренним розовым стенкам ее тела. На счастье, хозяйка не заметила переполоха и не задержалась на пороге, удалившись с гордо поднятой головой.

  Летиция отодвинула тарелку, справляясь с приступом дурноты.

  - Она не причинит тебе вреда, - спокойно произнес Ланн. – Элле знает, кто я такой.

  - А кто она? – с трудом выговорила девушка.

  - Больше всего на свете элле любят внимание. Например, когда мужчины их боготворят. Между прочим, у этого твоего айля есть любимая девушка, на которой он обещал жениться.

  - Не верю, - мотнула головой Летиция.

  - Дело твое. – Ланн обгрыз мясо с птичьего крылышка и бросил его в пустую тарелку. Потом он внезапно решил обидеться. – Я хоть когда-то тебе врал?

  Она испытующе поглядела на ульцескора.

  - Ты спал с ней?

  - Откуда ты берешь эти безумные идеи? - вздохнул Ланн. - Нет, конечно. Я не ложусь в постель с монстрами. - Во взгляде Летиции еще оставалась толика сомнения, поэтому он добавил: - Дыхание элле сводит с ума. Как и кровь ликантропов, оно на меня не действует. Но постарайся не искушать Ульрику - у нее есть и другие уловки.

  - Она мертвая?

  - Она не спит и не ест обычную пищу.

  Вдохновившись примером Ланна, Летиция съела несколько ложек супа. Горячая еда согрела тело и наполнила пустой желудок. Элле не ест, думала Летиция, но, возможно, чувствует вкус, иначе как ей удалось овладеть кулинарным мастерством? Сама госпожа ди Рейз готовить не умела – ей это было ни к чему.

  - Ты говорил про ее отца. Она действительно его дочь?

  Ланн пожал плечами.

  - Не думаю. Но он нормальный. Я видел его спину.

  - Зачем элле отец?

  - Ради той же цели. - Он дождался, пока Летиция отложит ложку, опасаясь ее гнева. - Тебе ли не знать? Натан ди Рейз поклонялся тебе, как Богине.

  Летиция ответила ему сердитым взглядом.

  - Это самая гнусная ложь, которую я слышала в своей жизни.

  - А ты его бросила, - уже мягче продолжил Ланн. - Почему?

  Он протянул руку к ее лицу, на котором свет сменялся тенью, Летиция непонимающе распахнула глаза, но в это время догоревшая до основания свеча зашипела и погасла. Они только сейчас заметили, что дождь прекратился, и долгое время ничего не нарушает тишины, воцарившейся в доме, кроме звука их собственных голосов и тарахтения ложек о тарелки. Когда мир погрузился во тьму, старик захрапел на чердаке, а со стороны спальни послышались шорохи. Прежде чем Летиция успела вымолвить хоть слово или попыталась нашарить руку Ланна, в дюйме от нее вспыхнули голубые глаза ульцескора, озарив его лицо и разогнав удушливый мрак.

  - Не бойся, - сказал Ланн, хотя она и не думала пугаться.

  Он провел девушку по темному коридору в комнату с картиной, которая ранее так заинтересовала Летицию, разложил одеяла на полу перед очагом. По-видимому, хозяйка не собиралась предоставлять им более удобную постель. Ланн сел на краешек одеяла.

  - Не выходи ночью во двор, - предупредил он. - И из этой комнаты тоже.

  - А если будет нужно? - смущенно спросила Летиция.

  Ланн с готовностью поднялся.

  - Сходим сейчас.

  Они накинули плащи, выбрались на улицу и обогнули дом слева. Земля громко чавкала под ногами, звезды, в изобилии рассыпавшиеся по небу, освещали путь. Ланн провел ее до деревянной конструкции, похожей на гроб без крышки, деликатно отвернулся и отошел. Летиция подобрала платье, спустила штаны и с минуту сидела на корточках, но ей не удалось выдавить из себя ни капли.

  - Ну как? - спросил Ланн, когда она вернулась. – Были затруднения?

  Госпожа ди Рейз покраснела.

  - Ты что, совсем дурак?

  Ланн смотрел на нее. Его глаза смеялись. Летиция хмыкнула, высоко вздернула подбородок и зашагала в сторону дома. У самого крыльца она налетела на камешек, выступавший из земли, и чуть не растеряла все свое достоинство, перепачкав подол в грязи.