Страница 42 из 115
– Я бы хотела сначала на нее посмотреть, – почему–то просто сразу послать этого мужика через Альпы пешком и без карты я не смогла. Хотя Рикиши намекал именно на данное действие.
Это массовое помешательство на чистокровных истейлах, являющихся жутким дефицитом, меня интриговало. С момента завоевания прошло всего пять сотен лет, а в учебниках писали, что из–за очень привлекательной внешности хозяева старались не смешивать их с другими расами.
– О, конечно! Пойдемте… – мужчина схватил меня за руку и тут же отпустил, наткнувшись на многообещающий взгляд Рикиши. – Простите, леди!
Всю дорогу, довольно недолгую, я выслушивала хвастливую историю о том, как удалось добыть такую редкостную красавицу. И что она чиста, как вода в роднике за городом. Вообще, распеваемые дифирамбы были уместнее для невесты, чем для рабыни, которой только что добыли мужчину для… эм. Я резко обернулась на слегка подотставшего Рикиши. Вот кому выражение полной невозмутимости удавалось на сто десять процентов. Правда, мне показалось, что на самом деле мой нетопырь напряжен и даже раздражен, не знаю почему. Но, на всякий случай, я, не прекращая шагать впереди, ухватила его за пальцы и переплела их со своими. Ненадолго.
Рики вдруг прижался ко мне сзади резко и неожиданно, как будто переместился на полметра за секунду и прошептал в ухо:
– От нетопыря забеременеть очень сложно, леди.
Вот, козел неприятный, не мог сразу сказать! Хотя… Решение идти смотреть возникло у меня спонтанно, и я его озвучила, не учитывая мимику своего ручного вампира.
– Вот! – мужчина остановился возле двери в один из домов и приоткрыл ее для меня. Подсознание вдруг завопило дурным голосом и ударило по тормозам. Я остановилась буквально в полушаге от этой открытой двери и тут же почувствовала, как Рикиши схватил меня за руку, чтобы удержать.
– Выведите ее сюда, – приказала я и уставилась на мужчину. Он – на меня. Похоже, ситуация была патовой.
Я не успела понять, какое дальнейшее развитие событий планировал хозяин истейлы, потому что мой нетопырь решил, что уже достаточно долго побыл хорошим послушным мальчиком и заслужил небольшое развлечение.
Неуловимое скользящее движение тени, и мужчина с Рикиши исчезают за дверью. Всхлипы, хлюпающие звуки, тихий едва слышный вскрик… резко распахнувшаяся пинком ноги дверь, и на тротуар выходит победитель с призом на руках. Красивым призом, только еще совсем юным. Девочка, не старше пятнадцати с виду. Но это не все. За камзол моего героя держатся еще двое мальчишек пяти–семи лет от роду. Детский сад…
– Ярмарка накрылась, – констатировала я.
Но Рикиши отрицательно помотал головой:
– Вы же не собираетесь тащить их в академию, леди? – ну, и взгляд соответствующий, типа: «Вы выиграли приз года за наитупейшую идею, высказанную вслух».
– Но ведь ты же…
– Я предотвратил нападение на свою леди, а также обезвредил и связал преступника, скрывающего у себя нескольких нигде не зарегистрированных чистокровных истейлов. Нам еще приз от бургомистра положен, – ухмылка Рикиши из скептической стала ехидно–довольной.
– Значит, нам в мэрию? – обреченно поинтересовалась я.
– Это рядом с банком, – незаметно подмигнул мне мой нетопырь. Он вновь расцвел, сразу, как только вся эта непонятная ситуация перешла под его ответственность.
Что удивительно, в мэрии нас только что не расцеловали. Охраняющие вход двое мужчин пропустили сразу и без вопросов. Слетевшиеся как наседки женщины тут же куда–то утащили малышню и девушку, а спустившийся по лестнице со второго этажа величественно–круглый бургомистр внимательно выслушал мою речь под суфлирование Рикиши. Затем пара стражников удалилась, чтобы объявиться минут через десять, когда мы уже сидели в одном из кабинетов мэрии и распивали чай с пирогами. Вернее, я и бургомистр – распивали, а Рики стоял у меня за спиной.
Доев пироги, мы втроем спустились в подвал, служивший камерой предварительного заключения, как я понимаю.
Прямо при нас выяснилось, что мужчина, приставший ко мне в банке, сразу определил, что я неместная, к тому же аристократка, а они, обычно, на слова «чистокровный истейл» реагируют как на редкостную замануху. И я предсказуемо повелась. А он ничего такого не хотел, кроме как, действительно, использовать моего истейла для оплодотворения… Мать этих троих не так давно скончалась вместе с нерожденным четвертым малышом, а он за ее беременность заплатил кучу денег. Поэтому рассчитывал, что аристократка много не запросит, ну, и опять же, ей можно было продать одного из мальчишек. Короче, по его словам выходило, что леди и ее слуга все не так поняли, и зла он никакого совершать против них не собирался. А о том, что слуга леди – нетопырь, даже не догадывался. У него нулевой магический потенциал, можете проверить!
После ощутимого щипка за задницу, я топнула ногой и настояла, что от этого человека исходила угроза. Тогда его обыскали чуть более тщательно, чем вначале… и нашли в сапоге отравленный нож.
Правда, мужчина тут же принялся доказывать, что он чуть ли не кухонный и, вообще, только для защиты, а против меня он его применять не собирался... Но, как я поняла, вместо штрафа за укрывательство в своем доме трех незарегистрированных истейлов, мы только что выписали мужику покушение на третью ветвь древа семьи Тарнизо.
– Его повесят, – пояснил мне довольным шепотом Рикиши и, наткнувшись на мой испуганно–жалостливый взгляд, скептически поджал губы: – В следующий раз позволить вас убить, леди?
Я горестно вздохнула. Бургомистр оценил мой вздох по–своему и тоже горестно вздохнул:
– Какая жалость, что знакомство с моим городом вы начали с подобного отброса общества, леди Элис.
Я заверила, что мое разочарование не коснется всего города, так как у него прекрасное управление, а встреча с таким благородным и вежливым господином, как бургомистр, затмевает первое негативное впечатление. Хотя, конечно, обидно, что пришлось начать наше общение с такого неудачного повода.