Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 115

– Леди, вы глубоко выдохните, и все получится.

Приободряльщик нашелся…

– Что получится? Мне не только выдыхать, но еще и вдыхать надо!

– Леди, поверьте мне, все не так грустно, как вам кажется! – этот паразит еще и улыбается, судя по голосу.

Наконец, корсет мы победили, и я кинулась к зеркалу, чтобы оценить причину своих страданий. Нет, конечно, с недавно покинувшей нас дамочкой сравнивать все равно пока еще не стоило, но выглядела я просто потрясающе!

– А право выбрать себе самой цвет платьев, ночнушки и постельного белья у меня есть? – поинтересовалась я, изучая свое отражение и прикидывая, что темно–зеленое мне пошло бы гораздо больше нежно–салатового. А уж в красном, со своими русыми пышными локонами, была бы вообще неотразима.

– Конечно, леди! После обеда я провожу вас в швейную мастерскую.

– Замечательно. А теперь расскажи мне…

Но юноша попробовал уклониться от ответа:

– Давайте поговорим после обеда, леди, пожалуйста. Будет не очень хорошо, если вы опоздаете.

Не знаю, что он имел в виду под опозданиями, но мы просто перешли в соседнюю комнату, где стоял приличных таких размеров столик, как раз с мою кухню, сервированный скорее под легкий перекус, чем под обед. Правда, тут же появился потрясающей красоты юноша с супницей в руках. Потом был такой же красавец с дымящейся картошкой. А разнообразное мясо и так уже стояло на столе, тонко нарезанное.

Местные столовые приборы не сильно отличались от тех, с которыми я уже была знакома. Я даже ложке для оливок не удивилась. А уж скрученную в валик влажную салфетку вообще восприняла как родную.

Рикиши, как и полагается настоящему джентльмену, ухаживал за мной, а я посматривала краем глаза, чтобы не опозориться, какую вилку или ложку он берет. Искусство красиво питаться всегда давалось мне с трудом, но азы столового этикета я освоила еще в детстве и обновляла время от времени на корпоративных ресторанных посиделках. Отличия были настолько несущественные, что к концу обеда я совсем расслабилась.

– Приятно, что мне не придется тратить много вашего времени на знакомство со столовыми приборами, – резюмировал Рикиши, отодвигая мой стул из–за стола и помогая мне встать.

– Я рада, что вам приятно, – почти пропела я и, цепко ухватив юношу под руку, проворковала ему на ухо: – А теперь быстро рассказывайте: что, где, когда и, главное, зачем!

– Простите, леди?.. – парень попытался изобразить ничего не понимающего простачка, но это явно было не его амплуа, да и мой суровый взгляд не предвещал ничего хорошего.

– Ну… в общем…

– Не юли! – гаркнула я на весь коридор, и меня тут же затянули в мою спальню.

– Леди, вы – копия дочери моей госпожи, Алисы, – и уставился на меня так, как будто выдал страшную тайну, которая все проясняет.

– И?.. – мой многообещающий взгляд стал еще более многообещающим.

– Ну…

– Рикиши!

Парень обреченно вздохнул и выдавил еще пару крупиц бесценной информации:

– Ей скоро придется проходить испытание…

– И?!..

– Она его завалит, – обреченно выдохнул парень и умоляюще уставился на меня.

Но я была неумолима.

– Вам надо пройти это испытание вместо нее.





– И?!..

– И все! – парень затих и нахохлился, смотря на меня как на палача.

– Преимущества для меня? – я решила перейти к наводящим вопросам, раз просто так мне информацию не выдают даже под давлением.

– Вы будете признаны наследницей леди Марими.

Удалившись за ширму, я стянула с себя нижнюю юбку, чтобы спокойно плюхнуться на кровать и предаться размышлениям. Что–то тут не сходилось.

– А куда денется дочь леди Марими?

– У леди нет дочери, она удочерит вас. Дочь есть у моей госпожи…

Я подождала, но подробностей не последовало. Допрос с пристрастием продолжился.

– Женщина, которая была здесь с тобой, это кто?

– Моя госпожа… леди Сонола, – добавил он, после того как я зло на него прищурилась.

– Странно, мне показалось, что мы с ней ровесницы, – хмыкнула я, пряча за ехидством обычную женскую зависть.

– Леди Соноле триста двадцать восемь лет, – огорошил меня парень. То есть дама еще лучше сохранилась, чем я думала.

– А ее дочери? – уж не знаю, зачем мне эти сведения. Просто стало любопытно.

– Леди Алисе всего шестьдесят четыре, она еще совсем девочка, – фраза должна была прозвучать ласково–умиляюще, судя по всему. Но, по лицу парня было заметно, что под определением «совсем девочка» он тактично замаскировал «милая дурочка». А может, даже и не милая.

Тут я спрыгнула с кровати и подошла к зеркалу.

Нет, мне, конечно, не шестьдесят четыре, но… Я уже давно не девочка, да и девушкой меня в тридцать два года назвать можно с натягом.

– Вам будут давать специальное лекарство, омолаживающее, – Рикиши правильно понял мои сомнения и добровольно прояснил ситуацию.

– Так, значит, у вас тут в наличии девочка Алиса, которой надо вот–вот проходить некое испытание и, по мнению окружающих, она это испытание завалит. Верно? – парень кивнул, а я продолжила наводить порядок у себя в голове. – Поэтому вы зачем–то вытаскиваете меня, чтобы я прошла это испытание за нее, и в награду меня удочерит какая–то местная госпожа, так?

– Не какая–то, а леди Марими, – уточнил парень. Возможно, для него это и было важное уточнение, мне же пока было все равно.

– А если я его завалю? – с плюсами понятно, смутно, но хоть что–то… А как у нас обстоят дела с минусами?

– Вас вернут обратно в ваш мир ровно в тот момент, когда вы… – голос Рикиши слегка дрогнул, и мне это очень не понравилось.

– Когда я?..

– Я не должен вам это рассказывать, – парень выпрямился с выражением лица «я – кремень и тайну унесу с собой в могилу».

М–да… Темнит. Плохо.

– А что за испытание?

Странно, вообще–то обычно выдается спасение мира, а тут… тест–драйв на профпригодность, что ли?