Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 105

Глава 16

Архивы рода Крейстонов воистину оказались бездонными. Профессора, при всей их научной сноровке и огромном опыте, поняли, что в разумные сроки отыскать улику им удастся, если только улыбнется удача.

— Давай, Ривз, выбирай то, что душа попросит, если искать по порядку, мы с тобой до конца поисков не доживем.

— Угу, мрак.

Археологи провели в архиве почти весь световой день, обедать и пить чай им тоже пришлось в Крейстонхилле, чтобы не терять времени на поездки в гостиницу. Крейстон предложил им еще поужинать и переночевать у него. Потому, что Черри явно не находилась в безопасности в гостинице. Но Черри воспротивилась:

— Простите, но я не могу принять ваше приглашение.

Крейстон заметно смутился, но тут в атаку пошел Ривз.

— И это, интересно, почему? Что тебя не устраивает в ночевке в замке? Что за причуды! Если ты думаешь, что за тобой во всех предстоящих странствиях должна следовать дуэнья, тогда ты выбрала не ту профессию. Как насчет ночевки в палаточном лагере на берегу Нила или Евфрата? Там ты тоже начнешь соблюдать дурацкие приличия?

— Нет, но...

— Но, что? Если ты намекаешь, на то, что юной девушке неприлично ночевать под кровом неженатого мужчины, то уверяю тебя, здесь есть женский персонал. Например, миссис Хочкинс, которая приносила нам чай. Она будет вполне надежной гарантией для соблюдения приличий. Вот уж не ожидал от тебя, Черри, что ты начнешь тут викторианские церемонии разводить!

— Дело не в церемониях. Просто мой брат...

— Что твой брат? Твой брат викторианец?

— Нет, он почему-то предубежден против Крейстонхилла.

— И что? Ты обязана ему докладывать где ты ночуешь? То, о чем он не узнает, ему не повредит.

Но тут за Черри вступился сам хозяин замка.

— Я думаю, профессор, Ричард Ливси имеет полное право на свое предубеждение против моего крова. В юности он получил здесь совершенно незаслуженное оскорбление, и виновники этого инцидента так и не найдены.





— Что? Вы знакомы с ее братом? — удивился Лейзерс.

— Да, мы вместе учились в Сандхерсте. А потом и служили тоже вместе.

Это известие произвело странное воздействие на гостей лорда. Ривз неизвестно чему обрадовался, Лейзерс огорчился, а Черри заметно смутилась. Ее щеки запылали, как при посещении Швица нынешним утром.

— Я этого не знала.

— Не знали, что мы с Риком знакомы?

— Не знала, что вместе служили...

— Ну вот видишь! — еще сильнее обрадовался Ривз неизвестно чему, — Ты даже не знала, что они вместе служили! И какое тебе дело до давних обид твоего брата? Оставь, тебя здесь некому обижать, даже если сама попросишь!

Ривз рассмеялся своей шутке, но никто к нему не присоединился.

— Ладно, тогда так. Я, как твой начальник, беру на себя полную ответственность и приказываю тебе принять приглашение лорда Крейстона. В замке тебе действительно стократ безопаснее, чем в гостинице. Особенно если учесть твою склонность к побегу.

— Мою склонность к побегу? — округлила глаза Черри.

— Ну, да, естественно, ты себе уже все простила и забыла. Девичья память! Кто сбежал вчера на пустоши? Кто сбежал сегодня из закусочной? В общем, все. Домашний арест. И не вздумай перечить!

***

Черри хмурилась, перелистывая папки и даже не пыталась читать. Снотворное наконец отпустило и теперь она мучительно пыталась вспомнить ту мелочь, ту крошечную деталь в чертах убийцы, которая вчера совершенно определенно подсказала ей, что это не Крейстон.

Напавший на нее очень походил на лорда. Теперь девушке это стало совершенно ясно. Он был одет в тот же или такой же костюм, что и Крейстон тем вечером и такие же ботинки. Та же или такая же янтарная запонка, оправленная в золото, скрепляла манжету батистовой сорочки. Лорд такой щеголь, эти его сорочки! Ну кто еще из обитателей округи мог себе их позволить! Луч света от бра в затемнённой комнате гостиницы падал именно на эти детали одежды убийцы. Собственно, кроме края рукава серого спортивного твидового костюма и манжеты с янтарной запонкой, Черри ничего не видела.

Рост нападавшего был значительно выше среднего и тут он тоже совпадал с Крейстоном. Она сама девушка высокая и мужчин способных коснуться подбородком макушки ее головы в Крейстонхилле найдется совсем не так уж и много! Голос, искаженный шепотом все же, был того же тембра, что и у Крейстона. Черри была уверена, что шепот преступника и шепот гостеприимного хозяина Крейстонхилла, пустившего их в свой архив, звучит приблизительно одинаково. Правда, Крейстон при ней ни разу не говорил шепотом. Пожалуй, ему вообще это не свойственно. Голос у лорда такой волнующий и такой неповторимый. А смех! Вот ведь как жаль, что теперь ему не до смеха. Черри слышала смех Крейстона только однажды в прошлый Хэллоуин, но запомнила его совершенно отчетливо. Грей сказал тогда: «Ты смеешься как сам Оберон». Да, пожалуй. Волшебство и очарование. Нет, нападал на нее точно не лорд, но кто-то разительно на него похожий. Впрочем, она и раньше уже вычислила, что преступник похож на Крейстона как брат близнец. Иначе откуда поползли слухи по округе. Но, господь милосердный, кто же мог остаться здесь незамеченным при таком сходстве с их лордом? И как он действует? Показывается людям под видом лорда в сумерки, ночью и в тумане? А в остальное время прячется. Вздор, тогда у него просто должен быть сообщник. Стоп, а если это так и есть? А у маньяков вообще бывают сообщники? Редко. Очень редко. И тогда их практически невозможно вычислить.