Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 105

— Так где палата моего немца, мисс Фрейзер? — оторвался от своих мыслей Крейстон, в пятый раз запнувшись об одну и ту же выщербленную плиту каменного пола.

Сводная сестра милосердия, вздохнув с сожалением, вынужденно указала на дверь, перед которой они остановились.

— Благодарю вас, сударыня, за то, что так любезно меня проводили, — раскланялся Крейстон и легко коснулся губами тяжелой, как из сырой глины слепленной руки медсестры и на краткий миг распахнув дверь, тут же закрыл ее за собой.

Мисс Фрейзер, оставшись за дверью палаты, еще некоторое время грезила и покачивалась в полумраке сводчатого больничного коридора, словно барракуда, которая, пошевеливая плавниками, сохраняет неподвижность в сумраке морских глубин, подстерегая добычу.

*** 

 Черри и не выспавшиеся профессора завтракали в маленькой гостиной миссис Рой. Хозяйка хлопотала в кухне, она надумала побаловать своего любимца Швица настоящим венским штруделем на завтрак. И этот штрудель, упакованный со всей возможной тщательностью должна была доставить хворому, естественно Черри, раз уж Лейзерс настоял на посещении пострадавшего по дороге к Крейстонским пустошам. Зачем Лейзерсу непременно нужно было посетить едва знакомого иностранца его коллеги не догадывались, но против визита не возражали. Черри все еще барахталась в тенетах дремоты, которую с избытком обеспечили ей вчерашние пилюли доктора Снайдерса, и ей было не до возражений. Ну а Ривз как обычно не особо радовался началу трудового дня и всячески стремился его оттянуть. 

Сейчас он наслаждался завтраком. Но все когда-нибудь кончается. Археологи вышли из гостиницы и, руководствуясь указаниями миссис Рой отправились на поиски местной больницы.

— Вы наверняка не заблудитесь, это самая старинная постройка на площади.

Отправились пешком, потому что Черри бросила вчера джип со всем оборудованием на пустошах. 

— И к лучшему, — сказал Ривз, — Тебе за руль нельзя, ты колес наглоталась, а какой шофер из Лейзерса тебе лучше не знать.

— А какой шофер из вас, профессор? — не преминула съязвить Черри, но Ривз не повелся и неожиданно мирно признался:

— А я вообще не различаю газ и тормоз.

Они действительно без труда определили какое здание на площади им нужно. Старинное аббатство, превращенное в больницу еще в незапамятные времена, действительно невозможно было спутать ни с каким другим зданием. Фасад с огромным порталом и древним витражным окном над сводчатым входом немного напоминал знаменитое аббатство Торни. Здание нависало над площадью, со всех сторон тесно застроенной домами местной элиты. Сразу было видно, что здесь самая престижная часть города и жители домов, чьи нарядные фасады резко контрастировали с величественной древней громадой аббатства, ни за что не согласились бы переехать из-под сени овеянного временем портала. Фасад занимал целый квартал, а за стенами высотой в три этажа, виднелись кроны гигантских дубов, вязов и сосен. Парк аббатства заслуживал особого внимания, и Черри поклялась себе, что непременно его осмотрит. Профессора, потрясенные архитектурным шедевром, сразу же забыли зачем они вообще здесь оказались и Черри пришлось терпеливо дожидаться пока ее работодатели насладятся исследованием способа кладки и выявлением техники замеса несокрушимого раствора, скрепляющего камни постройки. Она стояла под сводом портала, невольно любуясь резьбой по камню, украшавшей его и держала перед собой на вытянутых руках драгоценный штрудель миссис Рой.





Наконец профессора опамятовались и вернулись к ней, переругиваясь по своему обыкновению.

— Нет, подумать только! Как ты до сих пор не выведал у своих информаторов, что в городишке можно найти такое богатство! Фундамент в основании башни точно относится к девятому веку!

— Максимум к одиннадцатому. Медиевист из тебя никакой!

Их продуктивный диалог прервало появление на пороге амбулатории лорда Крейстона, который завершил свой визит к Швицу и теперь спешил вернуться домой.

— О! А вот и вы! — обрадовался лорду непосредственный Ривз, — Ну, как там чувствует себя ваш конюх?

— Он тренер по выездке, — возразил Крейстон, и оставил вопрос о самочувствии Швица без ответа.

— А мы несем ему презент от миссис Рой. Настоящий венский штрудель, представьте. Судя по запаху он более настоящий, чем те, которые готовят в лучших ресторанах Вены.

 Лорд улыбнулся и кивнул профессору:

— Да уж, говорят герр Швиц у нее любимчик. Блондины всегда в чести у дам, нам остается только завидовать.

— Да, согласен, эти блондины мне немало крови попортили. Взять хотя бы Лейзерса. В его присутствии добиться успеха у прекрасных дам, мне лично не удавалось ни разу.

Черри невольно рассмеялась и на несколько секунд взгляды собеседников устремились на нее.

— Хорошо, господа, — очнувшись первым, заявил Крейстон, — Предлагаю вам встретиться после вашего визита в закусочной ну углу. А я пока вызвоню из своего гаража какой-нибудь транспорт и потом довезу вас до пустошей.