Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 105

— А вы не пробовали разогнуть подкову? — внезапно поинтересовался у лорда Лейзерс.

— Представьте, случалось, — почему-то смутившись, признался Крейстон, и профессор не успел спросить, были ли эти попытки успешными, так как Крейстон опять вернулся к разговору с Роем.

— Право, Рой, вы меня озадачили, я-то был уверен, что мой рост результат акселерации.

— Не без того, сэр, прибавка в росте, как и у всех других из вашего поколения, конечно, имеет место быть. Но я только хотел напомнить, что крупные и сильные мужчины в вашем роду не редкость. Это легко доказать. Возьмите какой-нибудь раритет, изображенный на портрете, для масштаба, и измерьте рост... ну хотя бы легендарного лорда Алого меча. Насколько я помню, меч был из дамасской стали и узоры отливали на солнце багрянцем. Мало кто решался вступить с лордом в поединок, после того как он извлекал из ножен свой пылающий алый меч.

— Вы меня сразили наповал, Рой, я сам бы ни за что не додумался, — признался лорд и задумчиво пригубил бокал старинного портвейна. Миссис Рой давно уже покинула мужчин. За столом, по обычаю, джентльмены наслаждались винами без дам.

Профессор Ривз тоже был несколько озадачен. Он никак не ожидал от простодушного на вид хозяина гостиницы таких мыслей и таких познаний. Он гораздо меньше бы удивлялся, если бы знал, что старина Рой разделял с покойным Барри Монстром его увлечение археологией и даже вел полевой дневник, причем весьма скрупулёзно. Ривз мельком взглянул на своего коллегу, но Лейзерс совершенно не был удивлен, его лицо выражало явное торжество. Ривз понял, что Лейзеррс, не довольствуясь интуицией и возможными озарениями, начал с того, что как всегда на месте будущих исследований опросил население, получив необходимую информацию. «Ползучий эмпирик» — подумал Ривз, но не стал озвучивать свои мысли, чтобы не добавить повода для очередного торжества своего коллеги-соперника.

— Но, — сказал Ривз, внезапно осененный новом озарением, — А как же быть в том случае, если убийца в роще это один человек, а тот, кто напал на Черри, другой? Допустим, на Ливси вы не нападали, но теоретически могли напасть на Фелпс и Дорис? Оставим пока без внимания мотив. Его на первый взгляд нет. Но как насчет алиби на первые два нападения?

— Его у меня нет, — спокойно признался лорд, — и от того, что его вообще нет ни у кого, кроме банды Стюарта, вас и профессора Лейзерса, легче не становится.

— А если это все же один и тот же субъект? — спросил Лейзерс, — Просто Черри повезло.

Крейстон скомкал салфетку, и по его лицу прокатилась волна сдерживаемого гнева.

— Повезло? Нет, ей гораздо больше повезло бы, будь она на Мальте с Греем. А теперь пока это чудовище не изловят, ей вообще покоя не знать. Он напал на нее без мотива. Просто вошел во вкус и выбрал теперь ее. Если это один и тот же тип, то в случае с девушками в роще он мог просто не совладать с гневом, убив Кейси, убить Фелпс в панике, как свидетельницу... А уже после этого открыть в себе убийцу. Возможно, произошел слом в его психике.

— Ну, мы все же не в романе Достоевского, я надеюсь, — возразил Лейзерс, — Да и у него Раскольников, как известно, убив ростовщицу, убил свидетельницу в состоянии аффекта. Но потом не пошел искать себе новую жертву, открыв для себя наслаждение в процессе убийства.

— Не спорь, Лейзерс, — вмешался интуитивист Ривз, радуясь случаю возразить эмпирику, — Из любого исключения случаются правила.

— То есть?

— Не сравнивай русских маньяков, с их патологической рефлексией и наших, абсолютно ее лишенных. Вспомни хотя бы Джека Потрошителя.

— Так вы думаете, господа, что это все же маньяк? — встревоженно спросил Рой.

— Не исключено, — сумрачно кивнул Ривз, — Но время покажет.

 





— Не дай бог! — возмутился Лейзерс, — Что оно покажет, это твое время? Нападут на еще одну девушку?

— Может быть, даже и не на одну...

— Да типун тебе на язык! Скрути свое воображение и интуицию в узелок! А то тут такое начнется.

— Причем тут моя интуиция? — возмутился Ривз.

— Давайте лучше рассмотрим еще один аспект, и может, найдя мотив, попробуем вычислить того, кому выгодно — поспешил развести спорщиков лорд.

— То есть, если девчонок придушили просто для того, чтобы доставить вам неприятности, а затем, возможно, и подвести улики под ваше лордство, это может быть ваш тайный недоброжелатель? Есть такие?

— Желающих доставить мне неприятности в округе полно, но убивать... Для этого должен быть гораздо более веский мотив.

— Так! — опять воспрял Ривз, — А если мотив кроется в другом? Если вас хотят устроить на пожизненное довольствие в места известные, как убийцу, а тем временем завладеть вашим замком?

— Да какой смысл. Он все еще майорат. Будучи в заключении я все так же буду оставаться лордом Крейстоном.

— Ну, в тюрьме до вас могут добраться и устранить физически. Кто ваш наследник?

— Его нет.

— То есть?

Крейстон снова отпил из бокала и неохотно пояснил:

— В нашем роду, уж не знаю сколько поколений подряд, рождается только один сын. Вечная морока собирать гостей на Рождество, ни двоюродных, ни троюродных... Вообще никакой родни.

— А по материнской линии? — осторожно поинтересовался Лейзерс.

Крейстон задумался, припоминая, воспоминания явно были трагическими.

— Мои родители погибли в том необъяснимом, трагическом происшествие с паромом. Насколько я знаю, в спасательных работах участвовали и добровольцы из отдела подводной археологии Британского Музея?