Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 105

***

— Да будь он проклят! Это именно он! Просто заглушил мотор

на углу и вернулся за ней через задний двор. Залез в окно по крыше этой чертовой подсобки. Это он, и черт бы его взял, он опять обладает несокрушимым алиби! Дьявол двигается так быстро, что нормальному человеку не угнаться. И кто мне поверит? Ведь все видели, как благородный лорд, доставил девчонку в гостиницу и не менее благородно удалился!

Голос Падди доносился до сознания Черри, то в виде звуков, то ей смутно представлялось, что она считывает эти слова с газетных полос.

— Но на этот раз он попался! Я больше не спущу с него глаз. Следующая его жертва будет последней, клянусь, последней!

— Это не он. Не лорд. Не Крейстон. Это не он, я видела.

— Черри! Черри! Ты видела кто он? Как выглядит? Черри, здесь констебль. Девочка, да говори же!

— Это не лорд Крейстон, — твердо выговаривая каждую букву, сказала Черри и открыла глаза.- Это был кто-то другой. Он был не такого сложения, у него была другая манера двигаться, держаться. Другой голос.

Черри глотала слезы и продолжала уверять всех, и себя в их числе, что убийца был не лорд. Она твердила о другом росте, сложении, голосе, ровным счетом ничего не зная ни о росте, напавшего на нее человека, ни о его сложении, ни о голосе.

— Это не лорд Крейстон! Нет, не он. Довольно его мучить, довольно.

Черри наконец расплакалась и вдруг внезапное озарение пресекло ее рыдания.

— Ой, пожалуйста, констебль Вильерс! Я умоляю, лорду самому грозит опасность. Это ведь он конечная цель душителя. Помогите лорду, он так бесконечно доверчив!

Вильерс уже не слушал ее, с рекордной скоростью он преодолел путь до своей машины и вскоре рев сирены и свет фар прорезал туман острым клинком.

***

Только тот, кто насчитывал не менее семи поколений предков от рождения до смерти проживших в этих краях, мог добраться от гостиницы до Крейстонхилла в непроницаемой пелене тумана за такой рекордно короткий срок.

— Позовите Крейстона, Монстр, ради всего святого скорее...

— Минутку, Вильерс, я не уверен, что милорд готов вас сейчас принять.

— Да черт же вас возьми! Я только хочу убедиться, что ваш хозяин не болтается в петле! — гаркнул констебль, мажордом побледнел и опрометью бросился к кабинету лорда.





— Что за речи, Вильерс, это у вас такая манера желать людям доброй ночи? — констебль, не долго дожидавшийся хозяина замка поднял голову на его голос. Лорд стоял на галерее, окружавшей холл. — Что? Что-то с ней! Что с ней!

— Жива! — чисто интуитивно сразу нашел нужное слово констебль.

Лорд мигом слетел со своей галереи и предстал перед ночным гостем, тот и глазом моргнуть не успел.

— Напал со спины. Затаился в ее комнате. Повезло, убийца не знал, что она заплела косы. Петля не затянулась до конца... Все обошлось, сейчас у нее врач. Но она в порядке.

Крейстон в изнеможении опустился на кресло. Отзвуки его крика все еще реяли под сводами полутемного холла. Он кажется, сорвал голос... Как глупо. Истина внезапно предстала перед лордом во всей своей наготе. Как просто. Как все оказывается просто. Черри! Господь милосердный, если бы не этот чудовищный случай с ней, он блуждал бы в потемках до конца своих дней. Как он мог ее не узнать? Любимую... Лорд закрыл глаза, чтобы проницательный констебль или встревоженный мажордом не прочли в них открывшуюся ему внезапно истину.

— Ничего серьезного, — продолжил свой отчет констебль. Практически отделалась испугом. Свидетельствует, что приметы нападавшего разительно не совпадают с вашими...

— Она видела его? — глухим, сдавленным голосом спросил лорд.

— Кое-что заметить бесспорно успела. Как только док даст добро, допрошу по горячим следам... Лорд Крейстон, это ведь Черри меня к вам послала...

— Да, да, конечно, едемте... Гарри, друг мой, вероятно не стоит ждать меня к завтраку. Передайте Монстру, что я очень сожалею... Баск, тебя не возьмем. Псу не место в «Короне», там полно репортеров. Место, Баск, место! Сидеть. Все обошлось... на этот раз. Господи но ведь только на этот раз! Девчонка... вода в решете! Я сам поймал ее в двух шагах от верной гибели. Это чудовищно, но судьба подстерегает лучших.

Крейстон и констебль шли вдоль мрачной галереи, ведущей к гаражу. Слабое освещение позволяло сумраку клубиться по углам и нишам. Казалось, что и здесь пространство наполнено туманом. Крейстонским мистическим, волшебным туманом. Который всегда существовал расходясь со многими законами природы, вопреки им, жил своей таинственной жизнью. Вильерс невольно вздрогнул. Мысли о тумане и призраках Крейстонхилла, застигли его настолько несвоевременно, что дрожь, это еще самое малое, что могло с ним произойти. Вильерс ускорил шаг и громко произнес.

— Судьба, сэр? Да, пожалуй соглашусь. Кейси и Фелпс сами нашли свою смерть, бедные дурочки. Они обе каким-то образом загнали парня в угол и превратили в убийцу. А на Черри он напал уже потому, что им стал к ее приезду.

Лорд резко остановился, как на скалу налетел и повернулся к констеблю.

— Слушайте, Вильерс, далеко не все могут вас понять. А у меня, как на зло, после вашего визита и этих известий, вообще в голове один туман. Мне бы повидаться с О’Рэйли. Он один умеет направить мои мысли куда нужно. Но он у вас в кутузке, как говорят?

— Да, решил отдохнуть от своих клиентов. сказал последний розлив у него не удался... Выплеснул под куст, чтобы не портить марку, — развеселился констебль.

Они двинулись дальше, вышли на площадку перед ярко освещенным изнутри гаражом с распахнутыми створками.

— Где вы припарковались, Вильерс?

— У ворот парка...