Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 105

— Координатора нам не видать как своих ушей. Проклятье, брошу эту галеру и завербуюсь в иностранный легион, возьмут, никуда не денутся! Ну и что же, что лорд? Нет, я больше этого не перенесу, передушу пол округи. Да туда им и дорога! Сколько можно измываться!

Подземелье отозвалось на этот крик души многократным глухим эхо и Крейстону, наконец, полегчало. Да, начать курить — это пара пустяков, бросить — две пары.

 

***

— Извините, могу я попросить к аппарату мистера Монстра из Крейстон-хилла? Это миссис Крабс, я с ним уже говорила сегодня. Сколько Монстров? Боже, почему именно тринадцать? Я их всех не переслушаю до моей любимой передачи. Нашли моего Монстра, звучит обнадеживающе... Ах, мистер Монстр, я все перепутала — кошка опрокинула соусник, когда Черри перетаскивала вещи в кладовку перед отъездом. Я расстроилась, скатерть из приданного с ирландской вышивкой... Впрочем, это не важно... В общем, я записала все наоборот, Черри будет на Мальте осенью, а сейчас она, нет, почему на Мадагаскаре? Мадагаскар тут вообще ни при чем, просто во время нашего разговора шла передача про лемуров, я оговорилась. Сейчас и в ближайшие три месяца Черри в окрестностях какого-то Крейстон-хилла, с профессорами Ривзом и Лейзерсом. Это про ваш Крейстон-хилл? Не знаете, понятно, но если вы увидите их, то они выглядят так: Ривз — высокий, сухощавый, черноглазый, волосы цвета черного перца с солью, а Лейзерс пониже ростом и более ловкий и сообразительный, волосы цвета красного перца, да, увы, тоже с солью. А Черри зеленоглазая, высокая, хорошенькая, стройная и очень спортивная. Волосы она не красит, поэтому могу с уверенностью сказать — они длинные, густые, шелковистые и цвета меда. Хотите оплатить мой звонок? Спасибо. Всего доброго.

Миссис Крабс повесила трубку и сообщила своей кошке:

— Вот так, чудовище ты ненасытное! Еще один соусник, еще одна скатерть, но зато я вспомнила последовательность событий. Бедную девочку приняли за самозванку, все из-за тебя. Ясно, мажордом проверял она ли это, а я сообщила, что девочка на Мальте! Я продам тебя на пряжу, негодяйка!

***

Пока Гарри размышлял, не усугубит ли бурное состояние Крейстона тот факт, что мисс Ливси не подает о себе известий не с Мальты, а от порога его замка, и стоит ли ему это знать в сложившихся обстоятельствах, случилось сразу несколько событий в Крейстон-хилле и его окрестностях. Дождь кончился, послеобеденное время тоже, Хоули, отчаявшись дозвониться до лорда, подъехал к воротам замка, Вильерс арестовал Макнамару за использование непечатной лексики в общественном месте, а лорд Крейстон бесследно исчез из своего кабинета.

— А в его кабинете следы борьбы и, может пригласить Хоули, раз он все равно у ворот, — закончил свой доклад младший помощник мажордома.

— Чепуха, сынок, лорд пошел прогуляться, он же не заводной, в самом деле. Узнай у Хоули, что ему надо, Баск беспокоится? Выгуляй его. Я сам взгляну на следы борьбы в кабинете, никому ни слова.

Помощник отправился по поручениям, а мажордом в кабинет. С порога оглядев разгром, Гарри невесело усмехнулся и подошел к двери, ведущей в ванную. Он деликатно постучал по филенке и окликнул лорда.

— Сэр, вы в ванной?

— Уже поднимаюсь, — очень уместно отозвался Крейстон из своего подземелья.

— Можете не спешить, сэр, просто Хоули у ворот, он, наверное, с новостями. Я сообщу ему, что вы принимаете ванну, пусть ждет в гостиной, если хочет, нужно же вам обсушиться.

Когда Гарри провел инспектора через старинный внутренний дворик в гостиную, их там уже ждал Крейстон с улыбкой и густой паутиной в шевелюре. Мажордом в ужасе закрыл глаза.

— Приветствую, Хоули, надеюсь новости благоприятные? Чему вы ужасаетесь, Гарри, что еще стряслось!

— Пока ничего нового, сэр, — ответил Хоули. — Мистер Монстр только что сообщил мне, что вы принимаете ванну, и вам требуется время, чтобы закончить эту процедуру.

— А я решил не начинать, услышав о вашем прибытии.

Хоули коснулся своих волос и многозначительно произнес.





— Паутина, сэр.

— Да, горничные объявили нам бойкот, по их мнению, душителем являюсь именно я, где паутина, уже в гостиной?

— В вашей шевелюре, сэр.

— Ах, вот вы о чем, я спускался в ...

— Погреб, сэр?! — в панике вскрикнул Гарри. — Но ведь вы не стирали пыль с бутылок!

— Нет, не стирал, успокойтесь, просто прогулялся вдоль полок, успокоил нервы. Так что вы хотели мне сообщить, инспектор? Или вы предпочитает сказать мне это наедине?

— Нет, нет. Будет даже лучше, если я скажу вам это в присутствии вашего главного помощника.

— Тогда присаживайтесь, Гарри, вы тоже. Может кофе?

— Нет, нет, — поспешно отказался инспектор. — Надеюсь, вы не спешите...

— Да ну, что вы, — отмахнулся Грейстон, широко улыбаясь. — Я уже давно повсюду опоздал.

Может он и впрямь из винного погреба, подумал мажордом, что ж это тоже выход.

— Ваш автомобиль... хм.. хм, — начал Хоули.

— Какой из моих автомобилей?

— Бьюик, сэр, ваш лимузин вряд ли можно извлечь из зыбучих песков...

— Так, Бьюик, и что с ним еще случилось, помимо того, что уже случилось?

— Он припаркован у моего участка, хм... хм. Отчасти это наше упущение... хм, ну, вы понимаете, краска... Официального запрета на парковку там нет... Хм-гм.

— Мой автомобиль вам мешает? Право, не знаю, что с ним делать. Не хотелось бы испачкаться.

Хоули вздохнул.

— Я согласен, сэр, отчасти это наше упущение, дежурный должен был бы пресечь это безобразие. Сименс, конечно, но прямых улик нет, только косвенные.