Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 105

- А я говорю тебе, это его рук дело! Маньяк, он и в Африке маньяк! Чего тут гадать? Задушил и выключился до следующего припадка. И ходит с невинным взором, любуется жаворонками. Старуха Гочкинс всегда говорила, что он с детства не от мира сего. Раньше-то хоть Барри Монстр за ним приглядывал, а с тех пор как умер старик, пошло поехало… Амнезия, говорит Гочкинс… локальная…

- Нет такой амнезии, Лили. И не ссылайся на Гочкинс, она из его штата и ты испортишь ей реноме. Никто из его людей никогда не скажет ничего плохого о лорде. А про твою дурацкую амнезию, твердит недоучка Вильямс, его это слова. Ну, ему как не знать! У него самого целая коллекция психов в родне, что с одной, что с другой стороны, - вскипела Мадина и окончательно растеряла свои примирительно-воркующие интонации. – Вот твой Вильямс и вычисляет, кого и где, какая мания или фобия дернула.

«Определенно этот Вильямс чем-то ей очень досадил», подумала Черри, не подозревавшая о таком виде досады, как полное отсутствие каких-либо эмоций на лице мужчины при встречах с девушкой. Сколько бы этих встреч не было подстроено изощренным в хитростях девичьим умом.

- И я бы на твоем месте трижды подумала, прежде чем решилась сходить с ним на танцы через каштановую рощу, - выпалила Мадина, - Даже еще до того, как он «обнаружил» там тело той заезжей девушки.

- Что-о-о! – высоким резким голосом вскрикнула Лили, - А твой Симменс тогда кто? Ты не задумывалась о том, что  инициалы на браслете бедняжки Дорис «Кей» и «Си», которые дали ей это глупое прозвище, могут быть его инициалами?

- При чем тут вообще Крис… - пролепетала Мадина, и на некоторое время в павильоне повисла зловещая тишина.

- Ну, сосчитала? – наконец спросила Лили замершую в горестном недоумении подругу, - «Кей» и «Си»… То-то же! Кроме того ходили слухи, что у Дорис от него был ребеночек.

- Это тоже тебе старуха Гочкинс напела, или ее полоумная внучка?

- Ну, хорошо, даже если и не было ребеночка, инициалы-то никуда не денутся? Примитивнейший эротический шифр. Я не удивлюсь, если у Симменса завалялась на чердаке вторая половинка браслета с инициалами «Ди» и «Сей».

- Да уж, от твоей проницательности ничего не скроешь – тихо произнесла Мадина с непередаваемым сарказмом, - Вся в своего дядю, шерифа Маскхема.

- Вот-вот, - поддакнула Лили, не заметив сарказма и явно польщенная сравнением с шерифом, - Ты, конечно, можешь мечтать и дальше, только подумай много ли проку страусу, если он спрячет голову в песок, шея-то…

- Замолчи! – Мадина внезапно бурно разрыдалась, и у Лили тоже задергался ее кукольный подбородочек.

- Вот я и говорю, - подавляя всхлипы, проговорила Лили – Будь наш лорд хоть сам Ланселот в новом воплощении, нам-то от этого что?

Черри вписала в клетки кроссворда слово «эвтаназия» и задумалась. Газеты она купила в дорогу, и только в поезде узнала о чрезвычайной ситуации в округе Крейстонхилла. Правда, она получила вчера специальной доставкой письмо лорда Крейстона, в котором он, наконец, ее не приглашал. Но что с того? Она не к нему и ехала, да и с чего он взял, что обязан ей что-то гарантировать? Он ей ничем не обязан, да и вообще, к чему пустые грезы? Ох уж эти мужские письма. К чему все эти странные слова и поступки? Грей в каждом письме, именуя Черри безжалостной, то зовет ее на Мальту в свой особняк, то клянет ее непреклонность и грозится бросить все и завербоваться в иностранный легион. Теперь еще и лорд Крейстон, чьи письма, следует отдать ему должное, обычно были на редкость занимательны и полны метких наблюдений и теплого юмора, вдруг принялся от кого-то или чего-то ее настоятельно оберегать. Вот еще чего не хватало! Она всегда сама сможет за себя постоять. Маньяк Крейстонхилла! Подумать только, нужна она сто лет какому-то маньяку!





 - Мы закрываем через двадцать минут, мисс, до семи больше поездов не будет, а из городка сейчас никого даже за золото не выманишь, - скорбно сказала хозяйка чайного павильона «У Розы» и положила перед Черри счет. – Вы журналистка?

- Нет! – ужаснулась Черри. – Боже сохрани!

- Господи, деточка, так какая же горькая судьбинушка вас сюда забросила! – ужаснулась сердобольная «Роза».

- Не понимаю, о чем вы? – удивилась Черри. – Я помощница археологов из Британского Музея, они прибыли сюда незадолго. А вот моей телеграммы они, наверное, не получили.

- Ах, да, припоминаю, - ответила «Роза». – Еще старый Норри им толковал, что у нас здесь захолустье и тихая обитель. Сглазил!

Хозяйка павильона всхлипнула, но поспешно подавила рыдания, увидев, как дрогнули губы у приезжей девушки.

- Так чем вы здесь будете заниматься?

- Раскопками.

- Раскопками! – ужаснулась хозяйка павильона, падая на стул и хватаясь за сердце, и Черри поспешила пододвинуть ей свою чашку с  остывшим чаем, к которому она не прикоснулась.

- Археологическими, миссис Макомбер, - растерявшись, Черри выдала хозяйке свою невольную ассоциацию, но «Роза» Копперфильда не читала, и Черри зря укусила себя за язык.

- Ах, вот как. Боюсь, что слово раскопки у нас здесь напоминает только одно… Но к вам это не имеет никакого отношения. Ваши профессора только сошли с поезда, когда лорд  обнаружил бедняжку, уже остывшей, - Роза всхлипнула и поспешно запила свое горе чаем. – Не любите с лимоном, милочка? Сливки отказались доставлять, если бы только их! Я попрошу рассыльного из бакалеи проводить вас до гостиницы, он должен быть с минуты на минуту. О, господи! А вдруг это как раз он?

Лили и Мадина как по команде вскрикнули и выронили пудреницы. Черри устало вздохнула, посыльный мог бы помочь ей с багажом. Роза нервно огляделась и произнесла с отчаянием: