Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 182



Хозяин беспокоился, не в правилах его народа пускать посторонних к детям.

– Внученька! – сказал он девушке, помогавшей за столом, – проводи, пожалуйста, гостя.

Арья вышла вслед за Андэстом. По двору бегал мальчуган нужного возраста, размахивал палкой и кричал:

– Выходи! Выходи!

– Какой смелый, – разглядывая ребенка, сказал наставник, – что же ты сделаешь, если я выйду?

Мальчик остановился и растерянно посмотрел на незнакомого человека.

– Как тебя зовут? – спросил незнакомец.

– Нельзя с чужими разговаривать!

– Правильно! Молодец! – Андэст вернулся в дом. Да, здесь ему больше нечего делать. Сын старейшины ничего общего не имел с королевскими детьми, а походил на внучку Эфролла, такой же смуглый и кареглазый как все здешние детишки. Как только чужой ушёл, Арья подбежала к братишке, а это был Арьён, и отобрала у него палку.

– Ты это что делаешь! Смотри, как поцарапался! Где Диолин?

– Мы в прятки играем, – захныкал мальчуган, – не могу его найти. Я тоже хочу прятаться, а он не выходит.

– Я победил! – раздалось из-за густого кустарника. Из укрытия выбрался светленький синеглазый мальчик с такой же грозной палкой как у Арьёна.

– И ты с палкой! – обезоруживая «дядю», возмутилась Арья. – Пойдёмте, лучше на скамеечке посидим, я вам сказку расскажу.

– Тебя дедушка не заругает? Ты ведь гостей встречаешь, – не желал прекращать игру Арьён.

– Они скоро уйдут, и я посуду буду мыть, а сейчас пока немножко с вами побуду, – Арья знала, как дедушка и его супруга трепетно относятся к Диолину и просьбу «проводить гостя» поняла как «присмотреть за мальчиками».

Жену старейшины необычайно взволновал приезд важного господина вместе с чиновником. По словам Эфролла раньше такого не случалось. Кроме охраны мог быть какой-нибудь юнец, перенимающий опыт или родственник, пожелавший путешествовать. А теперь каждый раз появляется этот сухой старик. Причём, впервые он был вскоре после того, как Раккима и Эфролл создали семью, взяв на воспитание найдёныша. Тогда приезжий тщательно изучал книгу старейшины и делал пометки в толстой тетради. В последующие посещения его интересовали люди. Он бродил по селению, задавал всем встречным вопросы, настойчиво просил познакомить его с детьми. К Раккиме он тоже обращался с подобными разговорами. Женщина под разными предлогами уходила от непрошеного гостя. Уверенность, что этот человек ищет её бесценного сыночка, крепла. Сегодня обеспокоенная мать решилась на хитрость, вопреки обыкновению ничего не сказав мужу. Она предложила Арьёну и Диолину поиграть в прятки во дворе. Мальчики радостно согласились, но, выйдя из дома, схватились за припрятанные палки и устроили сражение. Такие игры не в ходу у местных детей, заводилой был приёмный сыночек. Пришлось уговаривать его спрятаться в засаде. Водящий зажмурился, а Раккима схватила Диолина и унесла в дом, хотя сын для неё уже был тяжёл. Строго настрого приказав ему не высовываться, объясняя это военной хитростью, она прошла к гостям и сообщила, что их мальчик во дворе. Как и ожидалось, подозрительный господин отправился туда. Раккима в это время удерживала сына в комнате и осторожно выглядывала в окно. Убедившись, что всё прошло так, как она и задумала, предприимчивая мать радостно шептала: «Ну что, проверил? Тут нет того, кого ты ищешь!» и разрешила Диолину бежать к Арьёну.

Огорчённый Андэст вернулся к Прилогу, гости уехали. Раккима была рада своей выдумке. Она надеялась, что этот страшный человек больше не появится в их счастливом доме. Удивительным образом сложились обстоятельства. Эфролл пригласил Арью пожить у них некоторое время, так как жене скоро рожать. Внучка приехала с младшим братом. Арьён любил бывать у деда. Он гордился тем, что его «дядюшка» одних с ним лет. Мальчики дружили, им было интересно вдвоём. Зная, что других детей в доме Эфролла нет, и Арья ещё незамужняя девушка, незнакомец, конечно же, принял Арьёна за их сына и потерял интерес к этой семье. «Он больше не приедет, некого ему здесь искать! Он больше не появится у нас!», – ликовало растревоженное сердце приёмной матери. Кто знает, ошибалось ли оно. Частенько мать, желая лучшей доли своему чаду, и не представляет, чем обернётся её забота.

 

14. Полония. Королевский дворец

Почему мы пренебрегаем дарами, нам дарованными, увлекаясь мишурой?

 

Во дворце Энварда II пышный приём в честь соседнего короля Руде́нета V и его сына Тани́лета. Высокие гости прибыли с исторической целью: представить принца невесте – старшей дочери хозяина Эгрете. Двенадцать лет назад, когда принцессе исполнился год, они были помолвлены. Сделано это с целью укрепления добрососедства. Хотя в прошлом случались военные столкновения из-за полонийской Удобной бухты, но теперь макрогальцы пользовались ею за умеренную плату, и это положение устраивало обе стороны. Предыдущие правители Полонии и Макрогалии заключили такое соглашение, положив конец многолетним спорам. Тогда же было принято решение о брачном союзе Энварда и троюродной сестры Руденета Рогнеды.

Тани́лет относился к своей миссии снисходительно. Он старше невесты на три года, она ещё совсем девчонка. Принцу этот брак не сулил ничего. Нет возможности занять трон ни здесь, ни у себя на родине – Тани́лет четвёртый сын короля. Желать скорой смерти своим братьям, как и братьям будущей жены, он считал низким, поэтому, избегая изучения политики, дипломатии, военного искусства, проводил время в праздности и развлечениях. Танилет увлекался стихосложением, музицировал, танцевал, любил конные прогулки, имел приятную наружность и не забывал дарить улыбки девицам, порхавшим вокруг него на балах и музыкальных вечерах. Пользуясь успехом у противоположного пола, он интересовался девушками постарше. Тринадцатилетняя Эгрета не удостаивалась ни малейшего внимания. Едва прибыв во дворец Энварда II, молодой повеса стал присматриваться к мелькавшим повсюду фрейлинам. Они с любопытством поглядывали на иностранного принца и немного кокетничали. Руденет неоднократно делал замечания сыну, зная царившие при дворе соседа строгие правила.