Страница 114 из 129
- Я не отпущу тебя.
Девушка щурилась и улыбалась:
- Алиса выбрала путь силы, а не свободы, тебе не кажется это… странным? Единственный выходной потратила на смерть во имя силы.
Этот факт не казался Блэквеллу странным, а скорее болезненным и ужасающим, ведь в этом случае Алиса им манипулировала. Он глубоко дышал и внимательно слушал, понимая, что Квин нарочно пытается вывести его из себя.
Он спокойно заговорил:
- А теперь слушай внимательно: ты никому не причинишь вред и будешь выполнять мои приказы, потому что ты моя. Тело скованно контрактом Лимбо, а сила принадлежит мне, как Хранителю, поэтому у тебя нет выбора.
- Тебе ведь Она и не нужна, правда? Ведь удобно иметь дрессированного демона под рукой, так? – она соблазнительно и хищно подошла к своему Хозяину вплотную.
Блэквелл схватил её за подбородок и колко посмотрел в эти чужие глаза, налитые чернотой.
- Я помню, что было со мной, я пережил подобное состояние.
- Вряд ли, я тоньше и дальше остальных стихий. Твоего внутреннего демона я очень хорошо знаю, - она хмыкнула и коснулась холодной рукой живота Хозяина, - Огненный дракон по кличке Саламандра. Вспыльчивая зверушка, которая дремала у моих ног! Его легко приручить, ведь ему всего-то и надо, чтобы его не боялись, такого большого страшного и огнедышащего! – она провела рукой по торсу к шее, - Элементали всегда были для меня ручными, они делали, что я прошу, мне даже приказывать не нужно было.
- Поэтому Алиса так понимала стихии?
Квин наклонила голову в бок, как это делала Алиса и улыбнулась:
- Для неё это как дышать.
Блэквелл задержал дыхание, потому что в горле образовался комок, а потом заговорил хрипло:
- «Всего-то и надо, чтобы его не боялись»… Она сразу знала, как мной управлять, ведь не боялась с первой минуты.
- Ты расстроен?
- Она мной манипулировала.
- Разумеется! – это Квин искренне рассмешило, - Ты считал её своей игрушкой, но на деле всё было наоборот, и ты бы понял это сразу, если бы включил свой мозг, ведь она его не отключала ни на минуту.
Они молча смотрели друг на друга продолжительное время, а потому Винсент прикрыл глаза и глубоко вздохнул:
- И я верну её, чего бы это не стоило.
- Ооо! – она улыбнулась очень хитро, - Так всё-таки тебе нужна именно она, а не демон? Ты ведь не такой идиот, что влюбился в неё?
Блэквелл просто молчал и смотрел в чужие глаза любимого человека, которые высмеивали его со всей изощрённостью.
- Стоило пережить пытки Некроманта и все беды мира, чтобы узнать такую несуразную новость! Подожди, так ты не играл тогда в постели? Ты действительно такой наивный олух! И справился с магией… для неё?
- Ты – всё, чем я живу.
Она издевалась снова и снова, запрокинув голову к небу, как будто нет вещи более нелепой и смешной:
- Эй, Алиса, ты слышишь? – обратилась она к небу, - Кое-кто ради тебя вернулся с того света и взял весь груз магии Огня, потом преодолел границы стихии и взвалил на себя вообще все четыре, вообрази! Хочешь сделать тоже самое? – она демонстративно подставила руку к уху, а потом улыбнулась, - Смотри-ка! Не слышит видимо… а почему? Не хочет или не может?
Блэквеллу было так больно, что он просто развернулся и пошёл к замку, пряча руки в карманы брюк. Ветер всё так же сносил с ног, Винсент промок до нитки, но это тревожило его куда меньше, чем реакция Алисы, а точнее её магической сущности, на его чувства. Ничто так не ударяло по его самолюбию, как её издёвки, её смех.
Позже Блэквелл сидел на балконе своей комнаты и слушал раскаты грома, стараясь освободиться от гложущих мыслей. Его не волновало сейчас ничего, кроме той мысли, что Алиса никогда больше не вернется, что он никогда не увидит пасмурное небо в её хитрых глазах… И он поднял голову к грозовым облакам на замком, будто смотря в этот момент ей глаза, и произнес: