Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 109

Как только он взошел на своеобразный мост для тихой охоты, за его спиной тихо начали скапливаться тучи. Спереди светило солнце, блестела несмелыми бликами водная морская гладь. А сзади, у самого горизонта, готовилась, скапливала силы настоящая буря.

Ничего не подозревающий Каракал словил две рыбки и стал их поедать, даже не подумав покидать такое широкое и удобное бревно. Как вдруг налетел ветер. Затрещали, зашатались деревья. По ещё недавно умиротворённому океану пронеслись огромные волны. Поток воздуха тут же попытался сорвать Каракала с бревна, но он прижался к нему, вцепившись в дерево крепкими когтями. Паника поглотила разум. Мозг с огромной скоростью стал анализировать, как же ему вернуться на берег, чтобы найти более безопасное место и переждать непогоду. Как вдруг громыхнула, полыхнула молния и ударила в один из гигантских кедров, росших на берегу. Дерево издало жалобны скрежет, став медленно заваливаться набок. А в следующий миг упало поверх своего старого, погибшего давно товарища, и переломило его пополам.

Огромной силы толчок чуть не выкинул Каракал в воду. А в следующий миг оставшийся от некогда огромного ствола пень понёсся по волнам с огромной скоростью, гонимый ветром, в открытый океан.

 

…..

 

Ирис проснулся от неясного чувства тревоги. Такое бывает, когда кто-то слишком пристально смотрит тебе в спину. Оглядев окружающее пространство, он обнаружил рядом с собой белого ворона. Достаточно редкая птица стояла в нескольких метрах от него, глядя на Ириса своими круглыми глазами, в которых без труда читался разум.

Вскоре послышался шорох крыльев и рядом с первым вороном приземлился второй. Встретить белого ворона было само по себе невероятно, но появление второго привели чувства молодого фея в смятение. Ведь такого быть просто не могло. Наверное, это сон или… таких совпадений просто не бывает. А значит - это не простые птицы.

Когда рядом с первыми двумя белыми воронами приземлилось ещё трое, а вдалеке показалось ещё несколько их собратьев, Ирис толкнул Бэлла, тихо посапывающего рядом с ним.

- Мм?- сонно отозвался друг.

- Ты можешь объяснить ЭТО?- громким шепотом спросил Ирис, указав пальцем на странных птиц.

- Ничего себе!- сразу проснулся фей, тут же бросившись будить Каму, опасаясь, что скоро им может понадобиться магическая поддержка.

А Ирис не отрывая взгляда смотрел на птиц. Когда к ним присоединились ещё двое белых воронов, тела их пошли рябью и стали видоизменяться. Сердце Ириса радостно подпрыгнуло в груди. Он тут же вскочил на ноги.

- Райнды! Это Райнды!





Поднялся невообразимый гвалт. Друзья все как один вскочили на ноги. Даже всё ещё ослабленная Диази оживилась, во все глаза разглядывая превращение птиц.

А Райнды тем временем приобрели тела, похожие на фей. Только голова и крылья остались позаимствованными у белых воронов. Они были одеты в мантии серого цвета. Шестеро Райндов выглядели очень молодо. Они с видимым любопытством разглядывали фей. Было видно, что им впервые довелось встретить иных братьев хранителей. Только один из них, более крупный с потускневшими от старости перьями, он смотрел на друзей гордо и все понимающе, как древний старец на малых детей. Коими, по сравнению с ним, друзья действительно и являлись.

Через некоторое время старый Райнд перевёл свой немигающий взгляд на Диази и махнул рукой. Из-под земли под ногами феи нашел себе выход источник воды. Он поднялся ввысь и окутал влажной прохладой её раненую руку. В тот же миг боль исчезла, сознание заполнила ясность, мышцы налились силой. Старый Райнд улыбнулся, кивнул своим мыслям и в ту же секунду вода впиталась в землю.

- Слышащий,- позвал он, но понял его один лишь Бэлл. Для остальных же речь старого Райнда прозвучала как дивная песнь, журчание воды, стекающей по скалам.

Бэлл вздрогнул, несмело кивнул и пошел навстречу к хранителю трав, отодвинув в сторону пребывающую в лёгком ступоре Камомилу. Он подошел к старику и смело посмотрел в его глаза, задрав голову, так как хранитель трав был выше его минимум на две головы. Остальные Райнды обступили фея, поблескивая своими любопытными глазами цвета неба. Но вступать в разговор, опережая старшего, они не спешили.

- Спасибо, что исцелил мою подругу,- решился нарушить тишину Бэлл.

- Мы делаем одно с вами дело,- кивнул Райнд, принимая благодарность.- Я Вормвуд, двенадцатый по силе провидец народа Райндов. Покровитель полыни.

- Я Бэлл, покровитель колокольчиков,- склонил уважительно голову фей, стараясь не выказать удивления тем, что у Райндов столь много провидцев.- Что привело вас сюда?

- У нас очень сильный глава провидцев,- склонил голову на бок Вормвуд.- Достаточно сильный, чтобы увидеть две дороги. Развилку пути развития для нашего мира. Ваша жизнь сейчас очень ценна для мироздания. Если бы мы сейчас не вмешались, она могла оборваться здесь.

- О чём вы говорите?- по спине Бэлла пробежали мурашки. Казалось, температура воздуха опустилась на несколько градусов.

- В этот раз Хаос рассчитывает одержать окончательную, безоговорочную победу. Он собрал, сохранил много сил. И отправил помешать феям, хранителям цветов выполнить свою задачу необычного слугу. Этот слуга не требует подпитки извне, хоть и может усиливать себя таковой. Он всё время связан со своим господином, хозяином невидимым каналом, черпая из него сколь угодно сил. Он не стал обходить Сумеречный лес, он прошел сквозь него, потеряв своего более слабого напарника. Сейчас он зализывает раны, но вскоре отправиться по вашим следам.

- Вы сможете его запечатать?- дрожащим голосом спросил Бэлл.

- Мы недооценили опасность,- печально склонил голову Райнд.- До вчерашнего вечера мы думали, предполагали, что будем иметь дело с обычным слугой Хаоса. Для того, чтобы запечатать это чудовище, необходимо сначала отсечь канал, связующий слугу с его господином, хозяином. А потом воздвигнуть сильнейший, нерушимый барьер. Для этого требуется сила минимум четырёх великих магов.