Страница 43 из 48
— Да, я правильно поступила... — сказала она в пустоту. — Было бы настоящим эгоизмом удерживать Чхве Ена около себя. — девушка подошла к зеркалу. — Точнее, около умирающей старухи.
***
Генерал нещадно гнал лошадь. Он хотел чтобы ветер который дул прямо в лицо, сдул всю боль. Но это было невозможно. Он остановил лошадь и спешился.
— И она думает, что я все так оставлю? Ошибается! Пусть она меня и не любит, но я найду способ вернуть ей молодость и жизнь...
Чхве Ен вошел во дворец и сразу направился в казармы. Он стал рыться в своих записях. Но к сожалению не нашел того, что искал. Генерал покинул казармы и пошел проведать императора. По дороге он столкнулся со служанкой, которую видел впервые.
— Новенькая? — поинтересовался генерал.
— Да, господин. — служанка поклонилась.
— Где мадам Хва?
— Она на кухне, господин... — не поднимая головы произнесла девушка.
— А как тебя звать?
— Ын Соль, господин.
— Можешь идти, Ын Соль...
Генерал посмотрел вслед уходящей служанке и направился на кухню.
— Мадам Хва? — громко позвал Чхве Ен.
— О Чхве Ен, сынок! — пожилая женщина обняла генерала. — Хочешь вкусненького?
— Нет... — покачал он головой. — Я по поводу новой служанки, кто она?
— А ты как всегда на страже безопасности?
— Да.
— Ее родители умерли при мятеже, а девочка попала в Юань. Император недавно выкупил ее и теперь она здесь.
— Понятно. Досвидания, мадам Хва.
Чхве Ен попрощался с женщиной и вышел из кухни. У него было свободное время и он направился к лотосовому пруду. Закрыв глаза, генерал вспоминал, как проводил здесь время с Линой. Как обнимал ее, вдыхал родной запах волос. Мужчина положил руку на грудь. — Как же больно... — тихо произнес Чхве Ен. — Как будто тысячи кинжалов разом вонзились в сердце...
Генерал открыл глаза. Вокруг была благодатная тишина, лишь кое-где, изредка были слышны птицы. Чхве Ен помотал головой отгоняя мрачные мысли.
— Я спасу тебя, Ли На. Клянусь.
Мужчина сорвал цветок лотоса вместе со стеблем и поместил его в банку.
— Этот цветок... Будет служить напоминание о тебе.
***
Эвелина находилась в хижине словно затворница. А что ей было делать? Не могла же она разгуливать просто так. Да и на гулянки, сил у Ярской не было. У девушки был лишь один посетитель, Ки Чхоль. За это время она поняла, что он не такой уж и мерзавец, как думала в начале. Просто сейчас такая жизнь, не убьешь ты, убьют тебя. Не завоюешь ты, завоюют тебя. Но был в этом времени и большой плюс. Если здесь любили, то раз и навсегда. Не то, что в наше время. К любви, честности и состраданию относятся как к слабости. Девушка собиралась набрать воды, но услышала стук в дверь.
— Войдите! — коротко крикнула она.
Дверь открылась и на пороге стоял Ки Чхоль.
— А, это вы? Что-то вы зачастили ко мне...
— Ну, — мужчина улыбнулся. — Мне как и вам не с кем поговорить. Так что вы мой единственный собеседник... За водой собрались?
— Да. — Лина кивнула.
— Давайте мне, я сам. — он забрал у нее ведра и вышел.
Лина села. А ведь он прав, кроме него ей даже не с кем поговорить. Она вспоминала свои дни проведенные во дворце. Как хорошо там было. Из мрачных мыслей ее вырвал вернувшийся Ки Чхоль.
— Вот, госпожа Ярская... — он поставил полные ведра в угол.
— Спасибо. — поблагодарила Эви. — Чаю хотите?
— Да, пожалуй не откажусь. Госпожа Ярская, — Ки Чхоль внимательно посмотрел на Лину.
— М?
— Принцесса Ногук, мертва... — тихо произнес мужчина.
Ярская даже выронила чашки, но Ки Чхоль их поймал.
— К...как? Как это случилось? Она ведь уже родила, значит перешла тот рубеж. Она не могла умереть!
— Госпожа Ярская, я не знаю по какой логике вы мыслите, но смерть может прийти в любое время.
— Нет. — твердо заявила Лина. — С Чхве Ена снято проклятье и он жив. Принцесса пережила роды, а это значит, что и дальше должна была жить.
— Я не понимаю к чему вы ведете...
— Скажите, господин Ки, Чхве Ен отрубил голову ведьме и она исчезла. Это значит, что она мертва?
Ки Чхоль мгновенно стал серьезным. — Она просто исчезла?
Ярская кивнула.
— Плохо дело... Это означает, что она поменяла тело.
— Что?! — Ярская резко встала.
— Я слышал во дворец пришла новая служанка... — мужчина задумался. — Возможно вы правы и принцессе помогли умереть. Ведь Юаньская принцесса умерла именно после прихода во дворец той служанки.
— Вы можете помочь мне попасть во дворец?
— Госпожа Ярская, вы ничего не перепутали? Я изгнанник.
— Знаю, но слухами земля полнится. Вы же можете пустить слух, что здесь в глуши живет женщина, — Лина оглядела себя. — То есть старуха, которая может лечить неизвестные болезни. Поймите, мне нужно попасть во дворец, пока они все там не умерли.
— Ну, спасибо вам, — мужчина поклонился. — За репутацию сплетника.
— Извините, тогда я сама пойду во дворец..
— Госпожа Ярская, вы хотите меня обидеть? Подождите немного и я все устрою. Люди императора сами приедут за вами...
— Спасибо вам... — она в порыве радости обняла его.