Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 53

Слова отца, однако, слабо впечатлили молодого дракона. Случай, когда во время ночного полёта Тарр опустился к земле так низко, что сдул из седла подаренного рыцаря, а тот, падая, сломал себе обе руки, воспринимался чёрным драконом как сущая мелочь.

– Несчастный случай, только и всего, – равнодушно икнул Тарр. – Он забыл пристегнуться.

– Тьфу, болван.

Полный негодования Боздур выплюнул недожёванного индюка и продолжил:

– Ессли тебя, дурня, не допусстят до ссосстязания, то рухнули вссе мои планы! Думаешь, легко было убедить вожака вольных драконов посслушать меня после того, что им предложил папаша Назбу? А этот глупый королишка предложил им очень много... Но я перебил планку! И вссё, что мне ссейчасс нужно, это только, чтобы ты выиграл этот чертов турнир! И вольные драконы всстанут на нашу ссторону, и мы сс их помощью ссмесстим изумрудного королька, и корона будет моей. А потом и твоей, дурень!

– Я выиграю турнир, папаша! – самоуверенно заявил Тарр. – У меня всё схвачено.

Боздур Сварливый недоверчиво хмыкнул. Его сын отличался внушительным телосложением, хорошей реакцией, но кладезем полезных идей никогда не был.

– Ну-ка, проссвети, мой дорогой.

Но ответить Тарру не дал один из разведчиков, который шумно приземлился рядом и разжал когти, выпуская на свободу маленького пузатого человечка, всего замотанного в сетку и с сеткой же на голове, но почему-то ещё со спущенными штанами.

– Отыскал этого рыцаря в отхожем месте, ваше чернейшество! – гордо произнёс разведчик, складывая крылья. – Прятался от патрульных.

Присутствующие прониклись к находке неподдельным скептицизмом.

– Я пасечник, а не рыцарь, – искренне удивившись, пискнул человечек.

– А ты не мог раньше сказать? – протянул разочарованный разведчик.

– Никто не спрашивал, – обиженно заявил работник, пытаясь дотянуться до спущенных портков.

Боздур Сварливый снова заёрзал на месте, словно сидел на сотне ежей.

– Отнесси его назад в ту же дыру, в которой ты его нашёл, – приказал он и перевёл взгляд с улетающего подчинённого на сына. – Ну, так что ты ссобираешьсся делать?

На морде Тарра засияла довольная ухмылка.

– Ещё на прошлой луне я договорился с Табетой Сизой.

– С ведьмой?! – с суеверной дрожью в голосе воскликнул Боздур.

– С ней самой, папаша. Грязной, горбатой такой и в бородавках, – наслаждаясь гримасой отца, продолжал Тарр. – Завалялся у неё один рыцарь в каких-то там дальних землях. Договорились, что за мешок изумрудов она меня к нему отправит.

Боздур крякнул.

– За мешок изумрудов и я тебя, куда хочешь, болван, отправлю! Такого пинка дам, что полетишь и больше не воротишьсся.

– Так без рыцаря на турнире мне не победить! – развёл крыльями дракон.

– Ты лучше вмессто мешка камней возьми сс ссобой пять наших охотников. Засстращайте ведьму – она вам того рыцаря даром отдасст.

– Как бы боком не вышло...

– А ты умеючи сстращай! Иль за сстолько лет не научилсся?

– Хорошо-хорошо, папаша.

– Вссё ссказал? Теперь сступай и без рыцаря не возвращайсся. Дармоедов и головной боли у меня тут и без тебя хватает.

Тарр развернулся и, сорвавшись с камня, описал над утёсом большой круг, и приземлился рядом со входом в одну крохотную по драконьим меркам пещерку.

– Шестерых возьму, чтоб уж наверняка, – бормотал про себя Тарр. – Но ставлю хвост, что даже один изумрудик не помешает. Мало ли...

И запустил лапу в кладовую.

***

На подлёте к болотам начало смеркаться. Холодный туман укрыл собой длинные вересковые пустоши и выпуклые кочки, поросшие мхом. Воздушной, словно вата, пелене нырнуть бы и в непроглядную трясину, но чёрная вода – ведьмины владения. Много в той тьме утонуло, много навсегда сгинуло, а потому туман стойко держался над урчащими бездонными ямами, не уступая никаким соблазнам.

В небе загромыхало, затрещало, зашумело: Тарр и шестеро охотников кружились над горбатым деревом, рассчитывая, где лучше приземлиться. А как все свалились на землю, то та дрогнула, и даже болото зашлось рябью, и туман на мгновенье рассеялся, чтобы затем охватить всё ещё плотнее.

– Где ведьма? – выпуская огонь, рыкнул один из спутников Тарра, озираясь по сторонам.

– Дерево надо подпалить, – отозвался второй охотник, и в его горле заурчала лава.

– А ну, отошли! – скомандовал Тарр, выступая вперёд. – Выходи, старая! Я за обещанным прибыл.

– Слышу-слышу, что прибыл, – отозвались из дерева. – Всё болото мне переволновал и весь газон повытоптал.

Из широкого дупла показалась нечёсаная голова, а следом сверкнул золотой зуб.

– Чего явился и чешуей трясёшь? Чего надобно?

– Прошлой полной луной ты пообещала мне рыцаря.

– И что? – крякнула ведьма. – Я велела тебе явиться до фазы скорпиона, а ты? По деревням летал да курей своей тенью стращал.

– Какая разница, до или после. Обещала – выкладывай!

– Обещала-обещала... – ворчала ведьма. – Мне вон тоже один леший век назад много чего обещал. И где он сейчас? К русалкам убёг! Правильно, те и моложе, и стройнее. А я что? Из красоты только зуб золотой остался, и тот шатается.

– Дай мне рыцаря, и, если он переживёт турнир, можешь забрать всё, что от него останется, – с интонацией щедрого господина проговорил дракон. – Будет тебе вариант вместо лысого лешего. Обещаю.

В ответ ведьма расхохоталась:

– Потасканного рыцаря мне не надо. А вот ты замечательно на роль женишка подойдёшь. Вон какой стройный, сильный, чернобровый! Как раз, как я люблю!

– Может, мне проще подпалить тут всё? – ухмыльнулся Тарр. – Не было ещё в истории случая, чтобы смоляной дракон в жены старушенцию брал!

– Точно! – тявкнул первый охотник.

– Тарр правду говорит, – подхватил второй. – Прошлым листопадом от двух пухлых принцесс отказался, а тут такой суповой набор костей...

– Это я-то старушенция?! – возмутилась колдунья, скрылась в дупле дерева, чтобы через секунду появиться снова. И Тарр опешил.

Из самого сердца дерева-развалюхи показалась стройная девичья ножка, обутая в серебристую туфельку на высоком каблуке. За ней – обладательница ножки: девушка с волосами цвета медового сена и глазами, от взгляда которых автоматически понимаешь, что если не уготовано судьбой увязнуть в болотной трясине, то в том чарующем омуте уж наверняка пропадешь. Канареечного цвета платье было расшито кристаллами и украшено тоненьким чёрным кожаным пояском, в несколько раз обмотанным вокруг осиной талии.

– Ну, так что? – ехидничала девица, – С какого края поджигать начнёшь? Спалить ты тут, конечно, дотла всё можешь, но тогда и подавно не получишь желаемого. А Назбу – изумрудный принц – получит. Я как раз его давеча к рыцарю спровадила.

– Ах ты, ведьма! – взревел Тарр. – Я опоздал всего-то на несколько дней. Подождать не могла что ли?

– Я к тебе своего посыльного три раза с напоминанием засылала. Ведь так, Лаарг?

Черный пояс, в несколько колец обвитый вокруг талии колдуньи, зашевелился, пряжка отделилась и оказалась змеиной головой с двумя глазками, которые блестели один ярче другого.

– И все три раза Тарр Смоляной на меня даже внимания не обратил.

– С высоты полёта я принял тебя за червяка.

– Как бы то ни было, рыцарь ушёл в другие лапы, – очаровательно и соблазнительно улыбнулась помолодевшая колдунья. – Товар продан. Один дракон на одного рыцаря – так гласят правила. Две драконьи головы в сторону одного рыцаря поворачивать нельзя – быть беде. Чай, сам знаешь.

– Поджарить её! – вякнул дракон-охотник, уставший переминаться с лапы на лапу и уворачиваться от настойчивых и склизких лягушек.

– Цыц, – плюнул Тарр в его сторону, а после обернул морду к девице и вкрадчиво начал: – Ты же знаешь, ведьма, что я от своего не отступлюсь. Вопрос лишь, какими методами я получу желаемое. Как бы к радикальным не пришлось прибегнуть.

И Тарр раскрыл пасть, выпуская огонь на пучок вереска.

Девица тут же встрепенулась.