Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 50



Кареты остановились у высокого холма, небо радовало хорошей погодой, и воскресное утро дышало весельем. На пологой вершине и у раскидистого подножия возвышались старые руины. Груды наваленных камней говорили — когда-то тут возвышался замок. Подобно старому скелету, они белели на земле, отталкивая взгляд.

Густая трава шелестела под ногами Мартина. Отряд поднимался гуськом.

— Идем к дверям в подземелья, — Алистар осматривал холм.

— Подземелье! Звучит заманчиво! — побежала Генриетта, Ирис бросился вдогонку. Севилла, держа шпагу, похожую на короткий меч, бросилась за ними.

— Может лучше тебе остаться здесь? — догнал принцессу Кей.

— С чего ты решил, что там опасней, чем здесь? — остановилась Генриетта, Ирис попятился от ее взгляда.

— Это как-никак подземелье, — ветер унес тихий голос юноши.

— Я думала, что ты гораздо храбрее! — отвернулась девушка.

— Храбрее, когда один, — выпрямился Ирис Кей. — Поскольку со мною прекрасные дамы, мне следует быть куда осторожней.

— Не волнуйся, — Генриетта Дэфам бросила на внука архимага полный предвкушения приключений и страсти взгляд. Ирис посмотрел на Пеньё. — Я тоже не так проста.

— Пошли! — Алистар осмотрел отряд: Генриетта смеялась с Ирисом, Севилла следовала за ними, Ирия шла за архимагом. Склон пошел круче, и они исчезли под покровом елей.

— Хоть какое-то интересное событие, — вздохнула Ирия.

— Вперед! — Мартин возглавил отряд. — За мной!

Склон, усыпанный пожелтевшими иголками, поднимал путников. Укутанный лохматыми шапками деревьев он шел к белой стене на вершине.

 

Среди елей выплыл огромный камень, торчащий из заросшей травой земли.

— Все же, как утомительно идти вверх! — оперся о ствол сосны Ирис.

— Надо брать носильщиков! — усмехнулся Пеньё. — И портшез не забыть!

— Еще я забыл в карете свою шпагу, — поник юноша.

— Ты же маг, зачем тебе шпага? — пожал плечами архимаг, подходя к камню.

— В случае чего, я одолжу тебе свою, — улыбнулась принцесса.

— Ну а куда теперь? — осмотрелась Ирия.

— Мы пришли, — Мартин потер рука об руку.

— Сокровища зарыты здесь? — юноша посмотрел на камень.

— Нет, — Алистар провел руками над валуном. — Посмотри на камень! — все бросили на него любопытные взгляды. Поросший мхом валун безмолвно лежал, утопая в склоне холма.

— Камень, как камень, — пожал плечами Ирис.

— Внимательнее! Используйте свое магическое зрение! — повернулся к нему Алистар.

— Тайник! — улыбнулась Тью.

— Именно, — кивнул архимаг. — За этим валуном скрыт вход и стоит замысловатый механизм, — Алистар подошел к Ирису. — Ну что же, принц академии, откройте его!

— Я… — Ирис открыл рот, камень медленно приподнялся на металлических опорах. Потайной вход с лестницей, уходящей в темноту, дыхнул сыростью и могильным холодом.

— Прямо как в дворцовом склепе, — поежилась принцесса.

— Отлично, теперь зажгите факелы, — Пеньё пошел вперед.

Все посмотрели друг на друга.

— Кажется я забыл факелы в экипаже, — посмотрел в лес правнук императора.

— Надеюсь, хоть что-то ты не забыл! — рассмеялся Алистар. — Ты думаешь только о принцессе!

— Ничего страшного, — Ирия подняла с земли палку. — Будет вам факел, — конец палки вспыхнул — веселые языки пламени заиграли яркими искрами. Тью пошла вперед.

— А почему бы нам не использовать видение в темноте? — пошел за Алистаром Кей. Сырой воздух ударил в нос, холод пронизывал — черный проход поглотил их.

— Это приемлемо только для троих, — Пеньё смотрел на языки пламени, танцующие из-за спины Ирии.

— Как холодно! — Ирис чихнул. — Следующий раз буду готовиться поосновательнее.

— Ничего страшного, — эхом пролетел веселый голос архимага. — Если ты так будешь готовиться ко всему, то следующего раза может и не быть.

Перед ними выросли металлические двери.

— Сейчас я их открою! — улыбнулась Тью. Двери содрогнулись, посыпалась ржавчина. Издав страшный визг, створки раскрылись, обнажая вывернутые зубья замка. — Вперед!

— Как темно и холодно! — Генриетта прижалась к Ирису. В стороне капала вода — тревожные звуки падающих капель звенели в пустых коридорах. Гулкие шаги затмевали их четкое звучание.

— Сожалею, принцесса, но я ничего не взял потеплее, — вздохнул Ирис. — Но сейчас я что-нибудь сотворю.

— Пошли! — прошептал Алистар. — Надо идти вперед. Поблизости сокровища.

— Кстати, ты тоже забыл свою шпагу! — догнал его юноша.

— Что с того?

Стены коридора поплыли назад, открылась развилка. Из бокового прохода прилетел шорох, он заставил Ириса стремительно прыгнуть в сторону.

— Крыса, — пролетел смешок архимага.

— Какое страшное место, — принцесса увлеченно рассматривала подземелье в тусклом свете факела.

— Очень страшное, — выдохнул пар Ирис. — Однако, мужественность и заключается в том, чтобы побеждать свой страх.

— Воркуйте, голубки, воркуйте, — зашуршал шепот Алистара. — Нашли место.

— Я хочу исследовать подземелья! — Ирия, всучив юноше импровизированный факел, исчезла в боковом проходе.

— Сокровища ждут нас! — Мартин двинулся вперед.

— Подожди! — Ирис побежал за ним — девушки бросились следом.

— Жуткое место! — Севилла смотрела на тени большими глазами.

— А по мне, весело, — бежала Генриетта.

— Мне кажется, кто-то дышит нам в спины! — служанка догоняла хозяйку. — Кто-то следует за нами!

— Лестница, — остановился Алистар: перед ним разверзлись узкие ступени. — Вниз!

— Вниз! — служанка последовала за ним.

— Пошли! — Пеньё спускался пролетом ниже. Мрачные стены окружили его холодом.

Ирис шагнул вбок, Генриетта схватила юношу за руку.

Ступени летели под ногами Алистара и Севиллы.

— Сворачиваем, — Мартин схватил девушку за руку. Ржавая дверь распахнулась, петли издали неприятный скрип и затихли.