Страница 2 из 5
Дейзи намочила полотенце, отжала и положила поверх блестящей чёрной шёрстки Бетси. Такса с любопытством повернула голову и посмотрела поверх маминого плеча: она хотела знать, что происходит.
– Так лучше? – спросила Дейзи.
– Что вы делаете? – удивился Оскар, входя на кухню и бросая в мусорное ведро палочку от эскимо.
– Ой! Может, дать ей эскимо? – выпалила Дейзи, посмотрев на холодильник.
– Нельзя кормить собаку эскимо! – ужаснулся Оскар. – Мороженое нам самим нужно!
– И Бетси тоже! Она перегрелась!
– Вряд ли сахар пойдёт ей на пользу, – негромко произнесла мама. – Смотри, Дейзи, мне кажется, она немного повеселела. Намочи полотенце ещё разок. Оскар, если ты не хочешь, чтобы я угостила Бетси мороженым, будь добр, сбегай наверх и возьми старое купальное полотенце из комода.
– Зачем?
– Мы намочим его и сделаем для Бетси подстилку, – терпеливо объяснила мама. – Таксу нужно остудить.
Оскар наконец-то обратил внимание на собачку. Она всё ещё безжизненно лежала на руках у мамы, и её глаза запали.
– Сейчас принесу! – крикнул мальчик, выбегая из кухни.
Через минуту он вернулся, неся в руках насквозь мокрое полотенце, с которого, разумеется, накапало по всей лестнице.
– Я его намочил в ванной! – похвалился Оскар.
– Ох… Спасибо, Оскар, замечательно, – вздохнула мама. – Выжми его чуть-чуть над раковиной. Потом мы расстелем полотенце под столом, чтобы никто не споткнулся о нашу Бетси.
Оскар отжал немного воды из полотенца и расправил его на полу под кухонным столом. Мама присела на корточки, и такса с любопытством покосилась на новую подстилку.
Когда собачку положили на полотенце, её глаза на миг удивлённо округлились, затем Бетси вытянулась и поёрзала, как будто хотела, чтобы прохладная вода поскорее впиталась в шёрстку.
– Ладно, если она хочет, можно дать ей эскимо, – смилостивился Оскар, наблюдая за собакой. – Кажется, ей очень жарко.
– Боюсь, мороженое не принесёт ей пользы, – сказала мама. – Бетси может заболеть. Помните, как пару недель назад она утащила кусочек именинного торта со дня рождения Дейзи? Потом бедняжку повсюду тошнило.
– Кубики льда! – выпалила Дейзи. – Можно дать ей лёд! Мам, верно? Ей точно понравится!
– Хорошо. И посмотрим, как она к этому отнесётся, – мама открыла дверцу морозилки и вытащила поднос с углублениями для кубиков льда.
– Мам, раз уж ты всё равно туда полезла, то можно мне ещё одно эскимо? – с надеждой спросил Оскар.
– Нет. Так, что дальше? Положим кубик в мисочку с водой? – мама согнула поднос, чтобы извлечь лёд, и замерла, зажав его в кулаке. – Ой, как же приятно!
– Положим один около носа Бетси, а второй бросим в мисочку, – Дейзи взяла миску и побежала к раковине, чтобы наполнить её свежей водой. – Смотрите, она снова перевернулась! Мне кажется, ей полегчало. Вот, Бетси, это тебе! Какая чудесная прохладная водичка!
Дейзи поставила мисочку перед собакой, которая с интересом уставилась на качающийся в ней кубик льда.
– И ещё один.
Девочка положила второй кубик между лап Бетси, и такса удивлённо поёжилась.
– Не бойся, это очень приятно, ты только попробуй!
Бетси с подозрением обнюхала лёд. Потом придвинула его поближе своими шоколадными лапками и засунула под подбородок. На глазах у Дейзи шёрстка таксы стала медленно темнеть, пропитываясь влагой тающего кубика.
– С ней всё будет хорошо, – сказала мама. – Но ты правильно сделала, что сразу принесла её домой. Бедняжка Бетси! На выходных нужно смотреть за ней в оба и не позволять слишком долго находиться в саду.
– Давайте посадим её в лягушатник! – предложила Дейзи. – Он стоит в тени. Я с удовольствием наполню его водой. – И она выглянула в сад. – Могу сделать это прямо сейчас!
– Пожалуй, Бетси может там поплавать, – рассмеялась мама. – Ладно, завтра посмотрим, как она отнесётся к купанию. А теперь ужин. Ваш папа с минуты на минуту будет дома!
Мама отвернулась, чтобы достать из буфета тарелки, а Дейзи бросилась искать столовые приборы.
– Сегодня у нас салат с пастой и холодные сосиски. Я даже думать не могу о горячей еде! Будь добра, достань-ка мне кетчуп.
Дейзи вытащила кетчуп – из холодильника приятно дохнуло холодом – и рассмеялась, почувствовав, как маленькая лапка настойчиво постучала по её ноге. Бетси с обиженным видом сидела на полу, а на мокром полотенце свернулась калачиком Хлоя: её щёки раскраснелись от жары, мелкие кудряшки промокли от пота. Судя по всему, она крепко спала.
– Хлоя, детка, это же подстилка для собаки, – вздохнула мама. – Ничего страшного… Прости, Бетс. Сейчас мы принесём тебе другое полотенце.
2
После ужина Дейзи побрела наверх. Ей было как-то неуютно, она не могла найти себе места. «Наверное, из-за жары», – подумала девочка. Она окинула тоскливым взглядом комнату, которую делила с младшей сестрёнкой Хлоей. Вот её книжки, раскраски, браслет дружбы, который она начала плести, чтобы подарить Маре… Нет, сейчас ей ни за что не хотелось браться. Дейзи села на кровать и тяжело вздохнула.
Внизу Хлоя спорила с мамой, настаивая, что совсем не хочет купаться, но Дейзи знала, что ей недолго удастся побыть одной. Значит, нужно успеть воспользоваться покоем и тишиной! Девочка даже вздрогнула, услышав какие-то звуки на лестнице, – неужели Хлоя уже топает наверх? Через мгновение она улыбнулась. Бетси! Лапки маленькой таксы были слишком коротки для высоких ступенек, поэтому ей приходилось карабкаться и подтягиваться на каждую. Когда запыхавшаяся собачка появилась в дверях, Дейзи бросилась к ней и взяла Бетси на руки.
– Зачем ты так, глупенькая, – нежно прошептала девочка. – Ведь тебе нужно отдыхать, – и она пропустила между пальцев шелковистое ушко таксы. – Ты догадалась, что мне одиноко?
Бетси привстала, положила лапы на плечо Дейзи и облизала ей подбородок. Потом спрыгнула на одеяло и принялась крутиться, утаптывая местечко по своему вкусу. Наконец она решительно свернулась в клубочек, уткнулась носом в ногу Дейзи и вроде бы сразу уснула. Девочка вздохнула и привалилась к стене. Бетси выразилась яснее ясного. «Я не знаю, что с тобой, но я здесь. А теперь можно потише? Я хочу спать!»
– Я сама не пойму, в чём дело… – прошептала Дейзи. Она переплела пальцы, крепко зажмурилась. – Ладно. Может, знаю. Сегодня в школе было ужасно – опять.
Бетси засопела и фыркнула, но это прозвучало как ответ.
– Джек Уилсон снова ко мне цеплялся. Я чуть не расплакалась, – призналась Дейзи. – Он сказал, что мой пушистый пенал – просто детский сад и в моей старой школе все были чокнутые, если считали его прикольным. И мальчишка усмехался мне в лицо, словно он самый умный. Правда, девочки из моего класса, ты их видела – Кейси, Скай и другие, – заступились за меня и сказали Джеку, чтобы он отстал. Но я всё равно чувствую себя жутко одинокой. Местные ребята ходили в школу с самого первого дня и хорошо знают друг друга. А я иногда чувствую себя чужой. И ещё я постоянно скучаю по Маре. Даже когда мы не сидели за одной партой, то всегда были вместе и на переменах, и за обедом. А теперь я осталась совсем одна, у меня нет никого, с кем я могла бы каждый день сидеть рядом.
Дейзи погладила изогнутую спину Бетси, почувствовала под рукой её маленькие хрупкие позвонки.
– И ты тоже по ней скучаешь, – продолжила она. – Сегодняшняя прогулка стала бы намного веселее, если бы Мара была с нами. Ты любила Мару. То есть ты её любишь! – торопливо поправилась Дейзи и сглотнула. – Нечестно, что нам не разрешают её навещать. Наверное, я ещё могу понять, что в больницу не пускают собак. Хотя ты – очень-очень чистая такса! – Бетси снова фыркнула, и Дейзи тихонько засмеялась. – Но почему друзьям – нельзя?