Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 18

— Х-хорошо. Я постараюсь, — и я бочком, бочком под его хмурым взглядом пошуршала быстренько к выходу. Но, уже взявшись за ручку двери, я решила спросить ещё кое о чём: — А что насчет того старика, которого мы забрали из того мира?

— А-а, та трухлявая древность. Ничего нового и интересного он не успел рассказать. Да, он подтвердил, что приносили в жертву людей, и что дети должны были стать финальной точкой в ритуале. И что мы с тобой попали случайно. Но эти… идиоты даже не догадались, что они этим ритуалом вызывают «Кровавого», а не подарят себе долгую жизнь и силу. Кое–кто их знатно так обманул, и это был тот, кто назвал себя богом. Шутник, тьма его подери. Мне теперь с этими шутками придется разбираться.

Мао сказал, что «успел», и я даже не стала уточнять, что стало с тем стариком, и без объяснений тут всё ясно. И мне даже его не жаль. В памяти были ещё свежи воспоминания о залитом кровью алтаре, и как те уроды держали над Лиалит кинжал, желая принести её в жертву.

— Спокойной ночи, — попрощалась я и, закрыв дверь, направилась в свою спальню.

Но, приняв быстренько душ, я подумала, что стоит проверить детей и поговорить с Шантаэром, узнать, как они провели этот день без меня. И, может, дать ему отдохнуть. Пусть керр’эр’иру и не требуется пища в привычном для нас понимании и сон, но, думаю, ему не чуждо чувство усталости. А маленькие проказники, и когда мы присматривали за ними вдвоем, умудрялись доводить нас до нервного тика

Накинув на плечи халат поверх длинной ночнушки, я на цыпочках понеслась на второй этаж.

— …я не должен тебе ничего объяснять, — услышала я обрывок фразы, произнесенной Мао злым тоном, и сразу замерла на последней ступеньке, даже задержала дыхание.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Она имеет право знать, — голос же у Шантаэра был недовольным, но, видимо, отступать он был не намерен, — ведь это напрямую касается и её, её будущего. Ты несправедлив.

— А я когда–то заявлял, что поступаю справедливо? Я всегда поступаю только так, как считаю нужным и как я считаю правильным. Уж за столько лет подле меня ты должен был это прекрасно понять и уяснить.

Интересно, а разговор сейчас обо мне идет или о ком–то другом?

— Твои принципы заслуживают уважения, Маору, но…

— Ты будешь меня учить? — голос демониона опустился до шипящего шепота, в котором легко можно было различить нескрываемую и клокочущую ярость. — Не стоит даже начинать. Я прав и точка. Если же я узнаю, что ты ей что–то рассказал или хотя бы просто намекнул — я тотчас отправлю тебя обратно.

— Ты не прав, — дослушав его, с нажимом произнес Таэр. — Я не расскажу, но не потому, что боюсь сейчас твоего гнева, а потому, что я не в праве вмешиваться в…

— На этом и закончим этот бессмысленный разговор, — оборвал его демонион. — Завтра сюда прибудут учителя для мелких охламонов. Понаблюдаешь за ними, и кто тебе не понравится, не вызовет доверия или окажется не слишком квалифицированным — сразу отправляй назад, не спрашивая меня. И не забудь им основательно память подчистить перед этим. Мне не нужно, чтобы кто–то лишний узнал об этом доме. Всё понял?

— Да. Понял.

— Отлично, — поставил точку Мао в разговоре, и после этого в замке опять воцарилась умиротворяющая тишина.

И всё–таки о чем они беседовали. Точнее, о ком? Обо мне? Если так, то что тогда скрывают эти двое от меня, и что мне нельзя рассказывать?! Вот интриганы! И ведь Мао да и Шантаэр были сейчас предельно серьезны. Не услышала я в их голосах даже намека на шутки или подколки.

Блин! Что же они скрывают? Спросить об этом Таэра? Если разговор был не обо мне, то, может, хотя бы он намекнет. А может, там про какую–то подпольную невесту Маору говорили… Но тогда всё равно получится, что я раскрою себя в том, что я подслушала, пусть и ненароком, их беседу.

Ой, всё! Хватит себе голову морочить лишним. И Шантаэра подставлять тоже не стоит: знает он или нет, про меня это или нет — не важно. Он обещал, что не будет рассказывать, и значит я не вправе спрашивать.

Потоптавшись ещё немного на ступеньках, я пригладила волосы и летящей походкой, с легкой улыбкой, как ни в чем не бывало преодолела оставшееся расстояние до коридора и буквально туда впорхнула.

Шантаэр сидел на своем «посту», в кресле прямо посреди коридора между комнатами детей, и с хмурым выражением на лице разглядывал светильник, висящий напротив. Увидев меня, он сначала вздрогнул, а потом ещё больше нахмурился и закатил глаза.

— О, предводительница пришла. Решила добить меня, чтобы не мучился?

Я даже опешила. За эти дни Таэр впервые со мной так разговаривал. У нас успели установиться хорошие, доверительные отношения. А тут опять тот же взгляд и недовольство, которым он меня «одаривал» в первые дни нашего знакомства.

— Я пришла тебя отпустить отдохнуть, — я смогла удержать улыбку на своем лице и не выказала ни единого признака обеспокоенности. — Так что сходи прогуляйся. А я посижу тут, послежу за малышами.

И, видимо, керр’эр’иру стало стыдно за свои слова, поскольку он сначала насупился, а потом, вздохнув, произнес:

— Извини, Лен, — да, он называл меня теперь моим нормальным, а не искаженным именем.

И Шантаэр, отведя взгляд, вдруг покраснел немного. И после этого он меня будет убеждать, что их раса, и он в том числе, не испытывает никаких чувств?! Вот теперь я точно больше в эти байки не поверю. Возможно, они более сдержанные, но что–то там внутри у них точно теплится, какие–то чувства.

— Я… действительно устал немного. Но, пока они спят, я спокойно посижу и восстановлюсь. А тебе требуется отдых и сон. Так что лучше иди, на тебе лица нет. Совсем загонял тебя Мао?

— Нет, — я тоже немного покраснела, вспомнив, чем я занималась ночью, и какое лицо было у Маору, когда он листал ту книгу. — Мне понравилось учиться. Он прекрасный преподаватель. Я просто не спала этой ночью, поэтому и вид такой у меня. Так как у тебя день прошел? Всё было нормально?

— Кроме того случая в саду — никаких проблем, — он пожал плечами. — Но урок я хороший получил. Я упустил Лиа из виду, и она ведь правда забралась на дерево и могла упасть.

— Но она с детьми была…

— Мао её переместил, заместив иллюзией, — керр’эр’ир весь сморщился. — Так что я действительно виноват. Но обещаю, что впредь буду постоянно начеку и подобного более не повторится.

— Слушай, — я подошла поближе и присела на спинку его сиденья, — Мао обмолвился днем насчет преподавателей, ты об этом в курсе? Кто они, зачем они тут?

Это я так аккуратно, издалека решила немного прощупать обстановку. Про преподавателей узнать, и, может, Таэр обмолвится и про того, кому что–то нельзя говорить. Ну мало ли.

— Нет. Пока ничего не могу сказать. Завтра узнаем, — он развернулся и буквально спихнул меня с кресла. — А ты иди спать. А то похожа на умертвие. Мао увидит — сначала упокоит на всякий случай, а только потом разбираться будет…