Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 86



Он посмотрел ей в глаза.

— О чем ты?

— Мне плевать, что ты — индрес, Алви. Я люблю тебя.

Он обвил руками ее талию, прижал ее к себе. Его губы прижались к ее рукам, и она прильнула к нему. Она наслаждалась моментом, освободилась от бремени.

— Я тоже тебя люблю, — выдохнул он в ее губы. — Навеки.

Она кивнула.

— Ты мой навеки.

33

Банкет

Тренировки с Авокой были тяжелее всего, что она делала на арене. Все ее тело болело, а магия была отточена. Она была готова к тому, что ее ждало.

Но нужно было сначала пережить банкет.

Сувинна посоветовала ей торговку, которая могла подыскать ей платье. Дина обрадовалась участнице турнира в ее магазине и превзошла ожидания Сирены. Наряд для участника точно шел на пользу бизнесу.

Ярко — красное платье было в кинкадийском стиле, который Сирена видела на многих женщинах в ложах на арене. Верхняя часть была в бусинах, без рукавов, но с высоким воротником, который застегивался за ее шеей, а спина оставалась открытой. Полоса кружева открывала дюйм кожи, а потом до пола ниспадала пышная красная юбка. У женщины была подруга, которая настояла сделать ей прическу и макияж. Сирена ощущала себя величественно с темными волосами, собранными в пучок, и макияжем с красными губами.

В ее жизни было достаточно балов, чтобы не нервничать, когда она прибыла к бальному залу. Она оставила остальные тревоги на завтра, на само испытание. А это было простой церемонией.

Сирена глубоко вдохнула и прошла в зал. Она была рада, что никто не объявлял о ее появлении.

Но она не успела пройти и пары шагов, как перед ней появились мастер Лориан, мастер Жеронд и госпожа Хелли.

— Сирена, мы можем поговорить? — спросила Хелли. Это были ее первые слова Сирене за всю неделю.

Она говорила, что они не должны показывать, что знакомы, после исцеления Авоки, но Сирена не ожидала, что она будет такой холодной. А она была.

— Конечно.

Они повели ее в сторону от остальных, в уединенный уголок. Она ловила их строгие взгляды и видела, что все было серьезно.

— В чем дело? — спросила она.

— Нам сообщили, что ты участвовала в розыгрыше на этой неделе, — сказала Хелли.

— Я…

— И, — продолжил Лориан, — что ты окатила другого участника мясом для драконов.

— Погодите, что? — охнула она.

— Сообщили, что это не первый случай, — сказал Жеронд, качая головой. — Что скажете в свое оправдание?

— Я этого не делала, — твердо сказала Сирена. — Тот, кто доложил на меня, явно пытается убрать меня с турнира. Это на меня обрушилось мясо для драконов. Там были кровь, жир, кишки, и это было отвратительно. Я отмывалась почти час, чтобы убрать это с себя и с волос.

— Это так? — спросил Лориан. — Почему тогда ты не доложила?

— Я думала, что это глупо. Меня уже все ненавидели за то, что я здесь, и я не хотела усугублять.

— И ты позволила этим шуткам продолжаться и не захотела обвинять тех, кто в ответе за это, хоть это и мешало тебе жить здесь? — спросила Хелли. Но ее внимание было приковано к Лориану.

— Да, — ответила Сирена. — Я была сосредоточена на тренировках. Шутки не вредили мне физически. Они просто раздражали. Я решила, что лучше выместить все раздражение потом на турнире, чем в тренировочном зале.

— Вот видишь, Лориан, — сказала Хелли.

— Это ничего не доказывает, — сказал Лориан.

— Я с Хелли, — сказал Жеронд.

Сирена смотрела на них со смятением на лице.

Хелли посмотрела на Сирену.

— Мы знаем, что шутки устраивала не ты, но нам нужно было услышать об этом событии дважды.



— Ох, — выдохнула Сирена.

— Отправляйся на банкет, Сирена, — сказала Хелли.

— Постойте… что будет с тем, кто это сделал?

— Думаю, ты знаешь, — сказал Хелли. — Ступай.

Сирене не нужно было говорить в третий раз. Она знала, что случилось. Возможно, поэтому Лориан так злился. Алура все — таки поплатится за свои плохие поступки?

Она остановилась у пустого стола, откуда можно было смотреть на комнату. Банкетный зал был как половина арены с высокими столиками по краям и длинным столом посередине. Напитки подавали на подносах официанты в коротких шортах и официантки, на которых было так мало одежды, что Сирена не могла описать это словом. Почти все было открыто — ягодицы из — за крохотных стрингов, грудь в декольте треугольных топов. Сирена заставляла себя отводить взгляд, когда они проходили. Она знала, что в Бьерне все были скромниками, но она думала, что избавилась от этого, побывав в разных местах. Видимо, не избавилась.

— Выпей, Сирена.

Сирена повернулась, перед ней оказалась Алура. Она протянула ей бокал шампанского.

— Тебе захочется выпить, когда тебя вышвырнут.

Ах. Алура ее обвинила. Проще всего было игнорировать ее, но Сирена не сдержалась.

— Тогда я выпью за тебя, — Сирена подняла бокал. Алура смотрела на него как на ловушку. — Что? Ты не будешь?

— Тебе здесь не место, — сказала Алура.

— Это не важно, — Сирена опустила бокал на стол и отвернулась от нее.

— Будет важно.

Хелли зазвенела вилкой о бокал в передней части комнаты.

— Простите. Участники, можете подойти сюда?

Сирена ухмыльнулась Алуре, и они обе подошли к Хелли. Без слов они пошли в разные концы шеренги, чтобы быть подальше друг от друга.

— Спасибо, что пришли, — начала Хелли. — Это традиционный банкет турнира, и я рада, что с нами так много членов Общества, помощников и важных гостей. И хотя это праздничный вечер, где вы можете пообщаться с прошлыми участниками, у нас есть плохие новости, — тяжелая пауза. — Конрой из Саяира был дисквалифицирован за нарушение правил турнира.

Все вокруг охнули и зашептались, некоторые даже возмущались — все из Саяира тут же стали ругаться из — за случившегося с их участником.

Сирена посмотрела на Алуру. Она не была рада, что Сирена осталась в турнире, а ее трюк не сработал. Но потом она поняла, что лидеры говорили, что о розыгрыше должны доложить дважды. Дин уже это сделал. Она увидела его в паре человек от себя, но он смотрел вперед. Он явно знал, что так будет.

Хелли подняла руку, стало тихо.

— Правила были озвучены до начала турнира. Все участники их знали. Мы должны их придерживаться. Если у вас есть возражения, передайте их в офис, — Хелли оглядела комнату и выждала, пока с ней начнут спорить. — Так что теперь у нас двенадцать участников.

Толпа захлопала, подняла бокалы в честь начала турнира.

Хелли повернулась, улыбка пропала с ее лица.

— Если кто — то еще начнет шутить или драться во время турнира, я уберу вас так быстро, что закружится голова. Понятно?

— Да, — хором сказал все.

— Прошу, ведите себя прилично, ведь вы представляете свое племя, честь своего народа. А теперь знакомьтесь с членами Общества, которые могут стать вашими наставниками в будущем, и дарителями, благодаря которым турнир проходит год за годом. Не позорьте нас больше.

Хелли развернулась и ушла от них. Как только она ушла, участники рассеялись. Сирена пошла за Дином, но он пропал раньше, чем она могла добраться до него. Ее смятение из — за всего происходящего росло. Она была рада, что ее не прогнали по ошибке, но было бы проще, если бы ее просто не трогали.

— Это было интересно, — отметил Фэллон. Он смотрелся хорошо в черных штанах и белой рубашке с черным пиджаком и золотым галстуком — бабочкой Галантэи. Его темные волосы были зализаны назад.

— Мне нравится наряд, — Сирена потянула за пиджак. — Нужно принести этот стиль домой.

Он рассмеялся.

— Этот стиль для формальностей. Мантии, пиджаки или наряды племени. Но я предпочитаю пиджак. В мантии я путаюсь.

— Кто бы мог подумать, что тебя интересует мода?

— Мода — облик наших жизней, — его острые уши покраснели. — И что? Мне нравится хорошо одеваться. Было ужасно идти в Кинкадию в тех лохмотьях.

Сирена только рассмеялась.