Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 50



Ошеломленный Тодд попробовал было сопротивляться:

- Эй... эй, вы что!..

Ровена укусила его.

- Что вы делаете?!

Кестрель последовала ее примеру.

- Кто вы? Какого черта? Отстаньте!

Тодд задергался в конвульсиях, но тут же затих: Ровена и Кестрель погрузили его в транс.

Прошло еще около минуты, прежде чем Ровена сказала:

- Довольно.

Ну, Ровена... Еще немножко, беззвучно произнесла Джейд.

Довольно. Прикажи ему забыть обо всем... и узнай, где находится ферма Бердок.

Джейд легонько коснулась сознания Вика щупальцем своей мысли. Затем щупальце втянулось, Джейд оторвалась от своей жертвы и, сложив губы бантиком, как для поцелуя, разжала руки. Вик обмяк, как большая тряпичная кукла, и застрял между рулем и дверцей автомобиля.

- Ферма сзади. Нам нужно вернуться назад, к развилке. Странно все это... - добавила Джейд в недоумении. - Он действительно думал, что с нами ему все сойдет с рук, потому что... в общем, из-за чего-то такого, что связано с тетей Опал. Я не поняла, в чем дело.

- Может, потому что она свихнулась,- безразлично сказала Кестрель. - А Тодд считал, что ему все можно, потому что его отец - Старейшина.

- У них нет Старейшин, - с чувством превосходства уточнила Джейд. Наверное, он губернатор, шериф или кто-нибудь еще в этом роде.

Ровена нахмурилась.

- Что ж. Нас вынудили это сделать. Крайний случай. Но впредь нужно помнить, о чем мы договорились.

- До следующего крайнего случая, - улыбнулась Кестрель из окна автомобиля ночной тьме.

Стараясь предотвратить перепалку между сестрами, Джейд спросила:

- Ну что, оставим их прямо здесь?

- Почему бы нет? Через несколько часов они проснутся, - небрежно бросила Кестрель.

Джейд взглянула на Вика. Две маленькие ранки в том месте, где ее зубы пронзили кожу, почти затянулись. К завтрашнему дню останутся лишь бледные розоватые отметины, как от пчелиных укусов.

Они снова шли по дороге со своими чемоданами. Но теперь Джейд чувствовала себя прекрасно. Все дело было в еде - она насытилась кровью, зарядилась энергией и могла сейчас горы свернуть. Она бодро шагала, размахивая чемоданом и клеткой, в которой ворчал Тигги.

Это было просто замечательно: идти одной, окутанной теплым ночным воздухом, когда рядом никто не хмурится с неодобрением. Замечательно слушать, как олени, кролики и мыши пасутся на окрестных лугах. Джейд переполняла радость. Никогда еще она не ощущала такой свободы.

Они подошли к развилке.

- Как здесь хорошо, правда? - тихо произнесла Ровена, оглядываясь вокруг. - Это настоящий живой мир. И мы имеем на него такие же права, как и любой другой.

- Думаю, все дело в крови, - возразила Кестрель. - Оказывается, у диких людей она гораздо вкуснее, чем у тех, которых мы держим для еды. Почему наш дорогой братец никогда не говорил нам об этом?

"Эш*...", - вспомнила Джейд, и ее будто обдало холодным ветром! Она быстро оглянулась, но не в поисках автомобиля... Не затаилось ли там, во тьме, что-то безмолвное и страшное? Внезапно Джейд поняла, каким хрупким и призрачным было ее счастье.

______________



* Еще одно "говорящее" имя. "Эш" по-английски означает "ясень", а также "пепел". - Примеч. перев.

- Нас поймают? - спросила она Ровену. На мгновение она вновь почувствовала себя шестилетней девочкой, ищущей защиты у старшей сестры.

И Ровена, лучшая сестра на свете, тотчас ответила:

- Нет.

- Но если Эш поймет... Ведь он единственный, кто может догадаться...

- Мы не допустим, чтобы нас поймали. Никто не догадается, что мы здесь.

Джейд облегченно вздохнула. Она поставила чемодан и протянула Ровене руку. Та сжала ее.

- Вместе навсегда!

Кестрель, которая шла на несколько шагов впереди, бросила быстрый взгляд через плечо. Затем вернулась назад и накрыла ладонью руки сестер:

- Вместе навсегда!

Ровена произнесла эти слова торжественно, Кестрель - слегка прищурив янтарные глаза, а Джейд - с полной решимостью.

Они продолжили свой путь, и Джейд вновь чувствовала себя бодрой и радостной, наслаждаясь бархатной темнотой ночи.

Дорога была немощеной и грязной. Они миновали луга и сосновый бор. Слева, вдали от дороги, показалось здание какой-то фермы. И наконец впереди, у самого конца шоссе, они увидели еще один дом.

- Вот он, - сказала Ровена.

Джейд тоже его узнала: это был тот самый дом с фотографий, которые присылала им тетя Опал, - двухэтажный, окруженный верандой, с высокой крышей и множеством архитектурных украшений. В центре крыши возвышался купол, а на кровле амбара красовался флюгер.

- Настоящий флюгер! Джейд замерла от восторга, разглядывая его. Она чувствовала себя на вершине блаженства.

- Мне он нравится, - произнесла она торжественно. Ровена и Кестрель тоже остановились. Но им этот дом не внушал благоговения. Ровена глядела на него с нескрываемым ужасом.

- Развалина, - вздохнула она. - Взгляните на флюгер - краска почти облезла... На фотографиях этого не было видно.

- А веранда! - поддержала ее Кестрель. - Она просто рассыпается, в любую минуту может рухнуть.

- Сколько работы, - прошептала Ровена. - Сколько труда понадобится, чтобы привести все это в порядок...

- И сколько денег, - добавила Кестрель.

Джейд холодно взглянула на них. "Зачем восстанавливать? Какая разница? Мне и так нравится", - подумала она. Поджав губы, Джейд подхватила свой багаж и направилась к дому. Усадьбу окружал ветхий, почти повалившийся забор с калиткой, до которой страшно было дотронуться. За забором, на заросшей бурьяном тропинке, был свален в кучу штакетник, выкрашенный белой краской. Похоже, кто-то собирался чинить забор, но руки так и не дошли.

Джейд поставила чемодан и клетку с котенком и попыталась открыть калитку. К ее удивлению, калитка сразу поддалась.

- Может, она не так уж и хорошо выглядит, но все-таки... - Джейд не успела закончить: на нее упала калитка. - ...но все-таки она наша, договорила Джейд, пока Ровена и Кестрель помогали ей подняться.

- Нет, она теткина, - возразила Кестрель. Ровена откинула назад волосы и сказала:

- Идемте.

В одной из ступенек крыльца не хватало доски; кое-где прорехи зияли и в настиле веранды. Прихрамывая, но сохраняя довольный и величественный вид, Джейд обошла дырку. Оказалось, что здесь все сделано из дерева, и это приятно волновало Джейд. Дома к дереву питали особое почтение... и старались его избегать.