Страница 6 из 20
– Правда красиво? – тихо спросил Кролик.
– Да, – выдохнула Кейтлин.
Когда процессия приблизилась, к драконам подскочили техники и распахнули их грузовые отсеки. Души, одну за другой, передали прислужникам из тилвит-тегов, а те отнесли их хирургам, чтобы проверить на дефекты. Души походили на сотканные из света яйца. Два таких яйца признали неоперабельными и отложили для утилизации. Остальные завернули в хлопковую ткань и поместили в фургон.
– Что с ними будет? – спросила Кейтлин.
– Пересадят в тела подменышей, которые родились без собственной воли. Пока не повзрослеют, толку от них мало. Зато они невосприимчивы к холодному железу, так что почти все отправятся работать на фабрики.
Церемония продолжалась еще некоторое время, а потом драконы один за другим развернулись и зашагали (а 7708-я захромала) к своим ячейкам и техкомандам.
Среди гремлинов, обслуживавших 7708-ю, числилось двое ферье[13] для самой тонкой работы и один каменный великан, которого звали, когда требовалось поднимать тяжести; все остальные, низкорослые мускулистые здоровяки с огненными шевелюрами и бородами, были рыжими гномами, которые по природе своей маловосприимчивы к железной болезни. Главный техник Аурванг Друмлин[14] открыл кожух лапы и проворчал:
– Вы, летунья, когда садились, так у меня прям зубы заныли!
– А у меня заныло кой-чего помягче, Коротышка. – Кейтлин дождалась, когда гном проверит все элементы шасси, а потом спросила: – И сколько будете чинить?
Коротышка сунул руки в карманы и, вперив взор в небеса, втянул щеки.
– Ну… – начал он, с таким видом, будто ему не хотелось высказывать свое мнение перед старшим по званию. – Конечно, расследование устроят, но это чистая формальность. Семь тысяч семьсот восьмую допросят. Дознаватели покопаются у нее в кишках. Вас отстранят от полетов – на неделю, максимум две. Когда с этой ерундой будет покончено, поменяем на новый модуль. – Он посмотрел Кейтлин в глаза. – Не о чем волноваться, миледи. Если взяться за ремонт с утра пораньше, к полудню уже полетите.
– Как я рада это слышать. Вы, ребята, лучше всех.
– Ну, мы вроде как здесь именно за этим, – отозвался Коротышка.
Он не добавил: «Чтобы разгребать дерьмо за теми, кто вроде как нас главнее», но Кейтлин уловила это в его тоне. Под масками вежливой покорности гномы всегда оставались дерзкими грубиянами, самое большее, чего можно было от них ожидать, – правдоподобно сыгранного уважения. Типичные нестроевики.
Хотя именно Кейтлин, единственной на всей базе, доверили истинное имя 7708-й, она знала: техники считают, что дракон принадлежит им, а не ей. Как и все их племя, они не доверяли летчикам, которые брали их прекрасные машины, а потом из-за высокомерия или неосторожности ломали их, иногда непоправимо. Лишь очень немногих пилотов (и только своего дракона, никогда чужого) техники считали достойными железных чудовищ. И Кейтлин больше всего гордилась тем, что входит в этот весьма узкий круг.
На пути из ангара ее нагнали Эшлин и Изольда и зашагали с ней в ногу, одна справа, вторая слева.
– Под конец не подфартило тебе, – сказала Изольда. – А уж казалось, что все чики-пуки.
– Главное в посадке, подружка, чтобы ты после нее ушла на своих двоих, – утешила Эшлин, приобняв Кейтлин одной рукой. – Мейв нашла мясника, который не понаслышке знает, что такое настоящий татарский овен[15]. Так что мы тут небольшой компанией собираемся устроить на озере пикник с шашлыками. Напьемся вина, поплаваем голышом, песни погорланим. Никаких мальчиков, только девочки. Ты с нами?
– Мамашам будем кости перемывать?
«Да» и «Как всегда», – хором ответили летчицы.
– Ладно, я с вами.
Все трое рассмеялись, а потом Эшлин сказала:
– Только Сирше не говори. Ее не зовем.
– И Фионе тоже, – добавила Изольда.
– Но получается не…
Эшлин подняла руку, призывая ее к молчанию:
– Она вечно всех осуждает, напивается моментально, поет хуже вороны, а если раздеться в ее присутствии – вид у нее делается весьма странный. Сирше не зовем.
– А Фиона – кретинка, каши с ней не сваришь, – поддакнула Изольда.
– Ладно-ладно, поняла.
– Вот и тип-топ, – кивнула Изольда. – Мы тебе потом расскажем как и что.
И они с Эшлин поспешили к другой летчице – передать приглашение, их дружный смех походил на звон серебряных колокольцев, покачивающихся на весеннем ветру.
Разбор полетов проходил в конференц-зале в офицерском клубе. Клуб представлял собой просторный фахверковый дом с черными стенами, широкими вимперками и крышей, укрытой дранкой из западного красного кедра. Снаружи его украшали громоздкие позолоченные цепи, а внутри парившие в тени между балками с золотистой каймой блуждающие огни подсвечивали многочисленные военные трофеи и захваченные боевые знамена, в том числе носовое украшение сбитого вражеского дракона, покрытое славой изодранное знамя из Данвегана, меч Серый Прутик, череп василиска. На настенных гобеленах были вытканы батальные сцены: Вторая центаврская война, покорение Пентесилеи, сражение при Чжолу и осада Офрийской горы[16].
В зал чуть расхлябанной походкой заходили пилоты и занимали места вокруг стола для совещаний. Во главе уселся командир летного отряда Файрдрейк[17], вид у него был спокойный, казалось, он всеми доволен. Файрдрейк поднял руку, и в зале воцарилась тишина. Он пробежал глазами по листу бумаги.
– Идем по старшинству, но в обратном порядке. А значит, первой отчитаетесь вы. – И он посмотрел прямо на Кейтлин.
Изо всех сил стараясь сохранять вид объективный и профессиональный, Кейтлин отчиталась о полете с начала и до конца, от взлета и до посадки. Опустила момент замешательства после Врат Сна, но упомянула и о внезапном приступе непокорности у своего дракона, и о скомканной посадке, во время которой сломалась опора шасси в лапе.
– Офицер ТО Друмлин доложил мне, что через два дня после получения запасных деталей сможет починить, проинспектировать, протестировать и выпустить Семь тысяч семьсот восьмую в полет, – закончила Кейтлин, ни малейшей дрожью в голосе не выдав своего эмоционального состояния, хотя к концу доклада подмышки у нее взмокли от пота.
Ртуть, сидевший по левую руку от командира летного отряда, чиркнул что-то в желтом блокноте и, не поднимая глаз, сказал:
– С вашим драконом побеседует психолог. Это необычное для дракона поведение. Будет расследование. Десять дней, может, шесть, если не затягивать. – Он посмотрел на Файрдрейка. – Рекомендую не затягивать. Предпочитаю, чтобы мои пилоты как можно больше времени проводили в небе.
– Решено, – согласился командир летного отряда. – Дальше у нас…
Когда закончился разбор полетов, Ртуть сказал:
– Капитан Кейтлин из Дома Сан-Мерси, задержитесь, пожалуйста, есть разговор.
Кейтлин не стала отвечать из страха, что голос ее выдаст, и просто кивнула. Остальные потянулись к выходу. В зале остались только командир летного отряда, командир эскадрильи и она. «Боги! – подумала Кейтлин. – Вот оно. Помни, каким бы ни было наказание, отвечать можно только: „Виновата, сэр!“» Она выпрямилась и застыла – не совсем навытяжку, но в безупречно уважительной позе.
Файрдрейк кивнул Ртути, и тот, кашлянув, объявил:
– Вам предоставляется увольнение по семейным обстоятельствам.
– По семейным… Кто-то умер?
Вид у Ртути сделался озадаченным.
– Вам не сообщили? Ваш отец. Пришел его срок.
13
Среди гремлинов, обслуживавших 7708-ю, числилось двое ферье… – Ферье (англ. ferier) – на юго-востоке Англии одно из названий для фейри.
14
Главный техник Аурванг Друмлин… – Имя Аурванг упоминается в «Прорицании вельвы» в Старшей Эдде.
15
…мясника, который не понаслышке знает, что такое настоящий татарский овен. – Татарский овен, или баранец – растение-овца в средневековой мифологии.
16
…многочисленные военные трофеи… знамя из Данвегана, меч Серый Прутик… батальные сцены… покорение Пентесилеи, сражение при Чжолу и осада Офрийской горы. – Древний шотландский замок Данвеган, родовое гнездо клана Маклаудов, расположен на острове Скай; одно из фамильных сокровищ вождей клана, хранящееся в этом замке, – флаг фейри, якобы дарованный самой королевой Титанией. Серый Прутик (англ. Graywand) – меч варвара Фафхрда из цикла произведений Фрица Лейбера о Фафхрде и Сером Мышелове. Пентесилея – в древнегреческой мифологии царица амазонок, дочь Ареса. Сражение при Чжолу – эпическое сражение (второе сражение, упоминаемое в письменной истории Китая) между Желтым императором и великаном Чи Ю. Офрийская гора, Отрий, или Офрис, – обиталище титанов, пощедших войной на олимпийцев.
17
…командир летного отряда Файрдрейк… – Файрдрейк – в немецкой мифологии схожая с виверной разновидность дракона.
18
На запад от Испании далеко средь морей… Но все ж Кокейна милого нет краше ничего. – Стихотворение «Страна Кокейн» входит в так называемые Килдэрские стихи, написанные на ирландском диалекте среднеанглийского языка приблизительно в XIII–XIV вв.; Кокейн – сказочная страна изобилия и праздности.