Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 28

  - Нужно двигаться дальше,- в задумчивости проговорил Гордеев, направляясь к подножью холма,- всем быть начеку. Чует мое сердце, что Карим пропал не зря.

  Глава 3. Разбойники пустыни.

  Оставшийся день путники продолжали продвигаться вперед. Следы, оставленные верблюдом проводника, хорошо виднелись на свежем песке. Поэтому Гордеев не боялся сбиться с дороги.

  Скоро местность изменилась. Кое-где, среди песка начали появляться камни и редкие растения. Однообразный пейзаж оживляли горы, возвышавшиеся далеко впереди. Горы постепенно приближались. Ландшафт стал меняться. Теперь перед путниками простиралась равнина, поросшая жухлой травой и кустами.

  Вот оттуда и пришла опасность.

  Со всех сторон из-за кустов стремительно стали выбегать бородатые люди в короткой одежде, которая не мешала их бегу. Вооружены они были копьями, дубинами и пращами. В один миг путники оказались окружены. Нападавших было не менее сорока человек. Пустынные тати стали улюлюкать, выкрикивая в сторону спецназовцев угрозы, требуя слезть с верблюдов, бросить оружие и встать на колени. За линией разбойников появился человек, в котором Гордеев сразу узнал проводника. Теперь, Карим был одет в добротный халат и чалму из дорогой ткани. На поясе были прикреплены ножны, из которых виднелась рукоять сабли, отделанной золотом и драгоценными камнями. Он гордо восседал на породистом скакуне черной масти. Ехидно улыбаясь, Карим рассматривал своих бывших попутчиков. Взгляд его прищуренных глаз остановился на лице Гордеева.

  - Ну что, господин,- с издевкой в голосе проговорил он,- вы теперь в моей полной власти. Прикажи своим людям бросить оружие.

  - Зачем тебе это надо, Карим,- устало спросил Гордеев,- или лучше сказать Хабиб?

  - Догадлив,- рассмеялся бывший проводник,- да я Хабиб, атаман разбойников,- с гордостью сказал он.- А что касается твоего вопроса, то я с удовольствием дам тебе ответ. Властители приморских государств ведут большую войну на море. Гребцов на их кораблях постоянно не хватает. Поэтому рабы сейчас в цене. Особенно таки крепкие как вы.

  Он перевел взгляд на Юлдуз. В его глазах вновь появился алчный блеск.

  - А вашу девку, я оставлю себе. Говорят молодая наложница, хорошо согревает старческое тело. Скоро пойдут дожди, и она будет ублажать меня в сырые ночи.

   Один из разбойников, повинуясь указанию атамана, сочтя, что нападение удалось, подбежал к верблюду, на котором сидела Юлдуз, схватил за узду и повел животное к своему хозяину.

  - Зря ты это затеял, Карим,- усмехнулся Дмитрий,- из-за сомнительной добычи, ты теперь потеряешь все.

  Бывший проводник не успел осознать сказанное, как Юлдуз, оказавшись за спинами разбойников, соскочила с верблюда, обнажив два арабских кинжала. Раскинув руки, она закружила среди сгрудившихся врагов. Растерявшиеся разбойники падали на камни, обливаясь кровью. В тот же миг остальные спецназовцы выхватили из складок одежды ножи, метнув их с обеих рук в пращиков. Все броски достигли цели. Сразу шестнадцать врагов рухнули пронзенные кинжалами. Не успели остальные разбойники прийти в себя, а русичи уже врубились в их ряды, сея вокруг себя смерть. В одно мгновение все смешалось. Вокруг раздавались лишь яростная ругань, лязг мечей и сабель, стоны раненых.

  Не ожидая столь свирепого напора, разбойники стушевались, дрогнули и побежали. Это было их ошибкой. Спецназовцы догоняли их и безжалостно уничтожали.

  Увидев, что его люди побежали, Карим развернул коня и помчался в сторону горного склона. Юлдуз запрыгнула на спину стоящего рядом верблюда, бросившись в погоню.





  - Назад!- крикнул Гордеев, пронзая наподдавшего на него разбойника. Но девушка не слышала, продолжая преследование.

  Чуть приметная тропа вела на покатый горный склон, поросший низким кустарником и кривыми деревцами. Она уводила прочь от ущелья. Пожилой атаман разбойников торопился, нервно подстегивая коня. Чалма сползла на глаза, мешая обзору. Неожиданно конь оступился и упал на колени, сбросив всадника. Перелетев через голову скакуна Карим ударился о камень и покатился вниз, но сумел подняться, выхватив саблю и нервно оглядываясь.

  Внизу, на тропе, там, где добивали его банду, мелькнула быстрая тень.

  - Кто здесь?!- срывая голос, взвизгнул Карим, сжимая трясущейся рукой рукоять сабли,- выходи!

  Между камнями появилась гибкая фигура.

  - Иди ко мне,- поманила атамана пальцами обеих рук Юлдуз, пристально глядя в глаза бывшего проводника. На ее губах играла томная улыбка,- я вижу, что тебе холодно. Подойди и я согрею тебя.

  Слегка раскачиваясь всем телом, походкой дикой кошки, она медленно приближалась к оцепеневшему атаману.

  - Ну что же ты ждешь?- сладким голосом, схожим с шипением змеи, скорее прошептала девушка,- иди ко мне и вкуси моей ласки.

  - Уйди, ведьма!- завизжал Карим, взмахнув саблей. Но клинок рассек воздух. Он не верил своим глазам. Девушка, только что стоящая совсем рядом перед ним, исчезла из поля зрения.

  - Не сопротивляйся своей судьбе,- послышался мягкий шепот уже за его спиной.

  Карим попытался развернуться, нанося удар, но сильные руки перехватили его кисть. В тот же миг рука атамана оказалась кручиной за спину. Он вскрикнул и выронил саблю.

  - Ты что, божий одуванчик,- уже нормальным голосом проговорила Юлдуз,- тебе уже о душе подумать пора, а все туда же сабелькой махать. Так и порезаться можно.

  Она ударила атамана под колени, повалила на камни и связала ему руки за спиной кожаным ремешком...

  Глава 4. Пещера 'Али-бабы'