Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 39

  Ночевали на небольшой лесной поляне. Рана маркиза воспалилась, и он был слишком слаб для незамедлительного продолжения пути.

  Осмотрев плечо Ноуэлла, Басир озадачено покачал головой.

  - Плохая рана. Нужно прочистить, иначе может быть заражение.

  - В нашей деревне была старая знахарка,- сказала Аврора,- она поведала мне кое-какие секреты. Мне известны травы, которые ускорят лечение.

  - Хорошо, детка, кивнул нубиец,- иди, ищи свои травы.

  Проводив убегающую в сторону деревьев девушку взглядом, он повернулся к Юлдуз.

  - А мы пока займемся костром. Принеси воды.

  Когда Аврора вернулась с кипой сорванной травы, на поляне весело потрескивал костер, над которым висел котелок с водой. Бледного как мел маркиза уложили на попону возле огромного валуна, неизвестно какой силой занесенного в лесную чащу. Из под камня, мощными толчками, выбивался родник, с прозрачной, кристально чистой водой.

  Аврора поспешила к котлу и стала кидать в закипающую воду листья и стебли собранных ею растений, помешивая отвар очищенной от коры веткой. В это время Басир прокалил на огне лезвие кинжала.

  - Зажми это зубами,- сказал он, сунув в рот молодого человека деревянную чурку,- готов?

  Ноуэлл кивнул, вонзил зубы в дерево и зажмурил глаза. Нубиец вытащил из костра кинжал, подождал, пока он немного остынет, после чего сноровисто и быстро вскрыл рану. По плечу потекла смешанная с гноем кровь. Басир обильно смочил чистую тряпку отваром и тщательно промыл рану, после чего наложил новую повязку.

  К тому моменту, когда операция завершилась, Юлдуз уже приготовила на костре свежее подстреленного ею кролика. Перекусив немного, легли спать.

  На рассвете следующего дня небольшой отряд продолжил путь. Рядом с Ноуэллом, которому еще трудно было держаться в седле, ехала Аврора, заботливо поддерживая маркиза, когда того сильно кренило на бок.

  Пока они двигались по наезженной дороге, навстречу им ни кто не попался. Крестьяне сидели по своим домам, а наемники, без нужды в лес соваться не желали.

  Когда путники свернули на еле заметную тропу, Юлдуз почувствовала опасность. Сказав, что бы остальные продолжали путь, она соскользнула с коня и исчезла в зарослях кустарника.

  Через несколько десятков ярдов путь им преградили три человека. Они все были одеты костюмы из ярко-зеленого линконского сукна и остроконечные шапки, того же цвета. За отворотами головных уборов, были воткнуты орлиные перья.

  Вперед вышел высокий, широкоплечий детина, с широким лицом, на котором сияла лучезарная улыбка.

  - Меня зовут крошка Грег,- он снял шляпу и театрально раскланялся,- добро пожаловать в наши владения...

  Двое его товарищей, расхохотались, при этом продолжая зорко следить за путниками. Оба сжимали в руках луки с наложенными на тетиву стрелами.





  - Судя по вашей одежде и прикрепленным к седлам сумкам, вы принадлежите к касте аристократов,- продолжил главарь,- мы тут в лесу живем по заповедям, оставленным нам господом. А он, как известно, велел делиться с ближним. Мы,- он обвел рукой своих товарищей,- люди бедные, и предложить вам, нам не чего. А у вас, видимо, деньжата водятся. Так исполните же самую важную заповедь! Поделитесь с нами своим состоянием.

  - Я бы непременно поделился с добрыми людьми,- возвел очи к небу Басир,- но таковых я не вижу. Передо мной стоят лишь подлые разбойники, способные грабить лишь беззащитных.

  - Твои слова грубы путник,- посуровел лицом Грег,- Это мне совсем не нравиться. Я хотел оставить вам жизнь, но теперь придется забрать и ее...

  Басир презрительно расхохотался.

  - Ты смеешь смеяться надо мной?!- вскипел разбойник.

  - Тебе бы вначале стоило подумать, на кого нападать!

  - Да кто ты такой,- начал главарь, но тут же его голос сорвался на писк. Внезапно он почувствовал, как что-то острое коснулось его тела, да еще в таком интимном месте как пах. Даже сквозь ткань узких штанов, он чувствовал как холодная сталь, приподняла его мошонку. Грег гордился своим довольно приличным мужским достоинством, из-за которого имел огромный успех у женщин. Но сейчас он захотел, чтобы оно стало маленьким, словно клюв зяблика.

  - Скажи, чтобы твои люди бросили оружие,- ласковый, вкрадчивый голос, заставил главаря разбойников поежиться. Грег замер, не решаясь оглянуться на того, кто стоял за его спиной. По голосу он определил, что это женщина. Но от этого не становилось легче. Разъяренные бабы готовы на все,- это он знал точно. Острое лезвие легко вспороло ткань и уперлось в крайнюю плоть.

  - Делайте, что она говорит!- взвизгнул Грег.

  Разбойники переглянулись. Но перечить не посмели, бросил луки к ногам. Басир не спеша слез с коня, подошел к ним и ловко связал обоим руки за спиной.

  - Что дальше?- спросил Грег. От прикосновения металл, к своей плоти он чувствовал себя не уютно и постоянно пытался встать на цыпочки, чтобы хоть как-то ослабить давление.

  - А теперь снимай штаны...

  Лезвие переместилось на горло главаря, заставив его вздрогнуть.

  - Но позвольте,- попытался возмутиться Грег, но тут же умолк. Острый кончик кинжала надрезал кожу. По шее потекла капелька крови.

  - Снимай, говорю,- женский голос был спокоен и настойчив. Такой интонацией могут, говорит лишь закоренелые убийцы, которым прирезать человека, раз плюнуть.

  - Как же я пойду?- пискнул Грег.

  - Неужели несколько минут позора, стоят твоей жизни?- в голосе молодой женщины появилось любопытство,- а в прочем это твое дело. Неужели ты думаешь, что ты у меня первый?