Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 50

Хелен взглянула на пустой кофейник. Пожав плечами, она сказала:

— Я попрошу Лэндона, чтобы он купил мне кофе. А что случилось с окном в гостиной?

Если Хелен не знала о ветке, значит, скорее всего, еще не знала и о Мэй. Я слышала, что вчера она поздно вернулась домой. Может, у мамы не было времени поговорить с ней. Хотя можно предположить, что мама могла бы предупредить ее об этом. Эй, в нашем доме спит странная девушка с кровоточащей спиной. Какой смайлик подошел бы для такого сообщения?

— Ветка, — безапелляционно сообщила я ей. — Ты хоть знаешь, что происходит?

Прежде чем Хелен успела ответить, в кухню вошла Мэй.

Одетая в мою одежду.

Это мама попросила одолжить ей что-нибудь, что я и сделала. Но все равно было непривычно. На Мэй были мои темные джинсы и черный свитер с вырезом в форме лодочки, который мама купила мне в восьмом классе. Я думала, это придаст мне утонченный вид, но когда я его надевала, он всегда казался громоздким и не сидел так, как надо. У Мэй он спадал с левого плеча, слегка подчеркивая ее изящную ключицу. Сверху виднелась белая повязка.

Мэй, должно быть, перехватила мой взгляд, потому что быстро поправила свитер, чтобы прикрыть плечо.

Я опустила взгляд на свой кофе и заставила себя сделать глоток.

— Привет, я Хелен. А ты подруга Джулс?

Мэй посмотрела на меня. Была ли она моей подругой?

Как я должна ответить на это? Мы ведь даже не знали друг друга.

К счастью, мама прервала неловкий момент, прежде чем мы успели ответить. Она была одета в темно-серые брюки и синюю блузку.

— Отлично, ты уже познакомилась с Мэй, — сказала мама Хелен. — Мэй останется у нас на несколько дней.

Мэй прислонилась бедром к стойке, будто ей была нужна поддержка. Глядя на ее высокое тело, мне стало интересно, не истекла ли она кровью на моей кровати.

— Отличный вырез, — похвалила Хелен.

Мэй провела пальцами по кончикам своей косы, которая свисала до локтя. Хотя у нее были темные круги под глазами и она была не накрашена, выглядела Мэй великолепно.

— О, спасибо, — тихо ответила Мэй. — Это Джулс одолжила его мне.

— На тебе эта вещь смотрится лучше, чем на ней.

— Ну спасибо, — съязвила я в ответ, хотя знала, что она права.

— Куда делся кофе? — спросил папа, когда зашел и увидел пустой кофейник.. Он выглядел еще более усталым, чем обычно.

— Это Джулс все выпила. Пока!

Хелен схватила протеиновый батончик и провальсировала до выхода.

Папа повернулся ко мне.

— Джулс, если ты собираешься пить мой кофе, то сделай хотя бы еще.

В его голосе был намек на раздражение.

— Я не умею, — попыталась оправдаться я.

— Все в порядке, — сказал он уже более мягким голосом.

Папа не мог долго злиться на нас.

— Как-нибудь я тебя научу.

— Ты хорошо выглядишь, — похвалила его мама, проведя рукой по папиному плечу. — Неужели это наш новый костюм?

— Хммммм... – кивнул папа, сжав губы сильнее, чем когда-либо.

Мама потянулась за кружкой, а потом внезапно вскрикнула:

— Твоя встреча! Совсем забыла, что она сегодня.

Папа ничего не ответил, но было видно, что его это немного обидело.

— Ты понравишься региональному менеджеру, — сказала мама, заваривая свой «Эрл Грей». — Уверена, они тебя повысят.

Насколько я поняла, папа собирался возглавить надзор за слиянием в банке, в котором работал.

— Будем надеяться, — настороженно ответил папа, насыпая в френч-пресс новый кофе.

— Питер, — начала мама, — я знаю, что сегодня у тебя важный день, но не мог бы ты снова отвезти девочек в школу? Мы с Мэй должны разобраться с бумагами в суде.

— Конечно, — согласился папа, закрывая пакет с кофе. — Мэй, ты не голодна?

Мой отец, возможно, и был раздражен, но он среднезападный человек, и по менталитету просто был неспособен проявлять невежливость по отношению к гостям.

— Нет, — тихо ответила Мэй. — Спасибо вам.

— Мы с Мэй собираемся позавтракать в закусочной, — объяснила мама, заваривая чай.

Я знала закусочную, о которой шла речь. Мама водила меня туда обедать, когда я приходила к ней на работу. Мне нравились фиолетовые виниловые сиденья и блестящие столешницы. Но что больше всего мне нравилось в наших посещения, так это то, что когда мы были там, мама была полностью в моем распоряжении. Кажется, нам всегда не хватало только нашего времени.





Однако, для Мэй, похоже, оно нашлось.

Я посмотрела на странную девушку, живущую в нашем доме. Ей в одночасье удалось рассорить моих родителей, мама теперь брала ее на завтрак, и она носила мою одежду.

Но что действительно меня беспокоило, так это то, что я понятия не имела, кто эта девушка.

Глава 10

— Точно останется шрам, — заключила Конни, осматривая спину девушки. — Но, похоже, рваные раны заживают хорошо, — добавила она, пытаясь найти металлическую прокладку. — Да и жизненные показатели в норме.

— Это здорово! — воскликнула Сюзанна.

Конни, не прекращая порхать над столом для осмотра, окинула ее взглядом.

Мэй сидела на краю стола, расстегнув платье на спине, чтобы Конни смогла промыть раны. Девочка ничего не говорила, просто смотрела на ветку дерева, которую увидела из окна ординаторской, на этаж выше травматологии, где была до того.

— Сейчас чуть-чуть пощиплет.

Конни окунула ватный тампон в какое-то дезинфицирующее средство, а затем призналась:

— Ладно, больше чем чуть-чуть.

Мэй обхватила пальцами края матраса, собираясь с духом.

Конни прижала повязку к порезам, быстро и эффективно промывая раны. Мэй никак не реагировала на это.

— Да, — начала Конни, вытирая запекшиеся от крови раны, — быстро тебе нашли место в приемной семье! Никогда не видела, чтобы Служба защиты детей работала так быстро! Правда, доктор Матис?

Конни взглянула на Сюзанну, которая через силу ответила:

— Мэй не в приемной семье. Она осталась со мной.

Уставившись на Сюзанну, медсестра замерла с марлевой повязкой в руке.

— Я зарегистрирована в системе приемных родителей, — сообщила Сюзанна, — Мы с Питером прошли регистрацию еще до того, как у нас появились девочки. Сегодня утром мы получили одобрение судьи.

— Но вчера вечером ты отвезла ее домой.

Конни продолжила промывать рану, стараясь говорить как можно тише, хотя это было бесполезно, потому что Мэй, очевидно, и так слышала весь разговор.

Сюзанна скрестила руки на белом халате.

— То есть ты считаешь, что я должна была оставить ее с тем мужчиной, который приходил сюда…?

— Каким мужчиной? – спросила Мэй в тот момент, когда Сюзанна поняла, что стоит держать язык за зубами. — За мной кто-то приходил?

Конни моментально сделала вид, что занята уборкой медикаментов.

— Да, — ответила Сюзанна. — Мужчина пытался выписать тебя из больницы. Вчера днем.

— Ну, тут я почти закончила, — заключила Конни, стараясь изобразить оптимистичный тон. — У меня еще много пациентов. Позвоните мне, если что-нибудь понадобится.

Она выбежала из комнаты.

Воцарилась неловкая тишина.

Сюзанна подошла и присела на край кровати рядом с Мэй, ладони которой все еще сжимали матрас. Несколько минут они сидели молча. Наконец, Мэй заговорила, ее голос был низким.

— Как он выглядел? Тот мужчина?

Сюзанна сунула руки в карманы пиджака.

— Высокий, — начала она, — У него были седые волосы и очень загорелая кожа. Даже немного обгорелая.

—В шляпе? — промолвила Мэй, не отрывая взгляда от пола.

Сюзанна кивнула.

— Да. В ковбойской.

Мэй начала дрожать, обхватила себя руками, как будто пыталась уменьшиться до минимальных размеров, а потом и вовсе исчезнуть.

— Этот мужчина — один из тех, кто причинил тебе боль? – рискнула спросить Сюзанна.

Мэй кивнула.

Сюзанна наконец осознала, что это значит. А потом спросила:

— Он твой отец?

Она попыталась говорить спокойно, но ее тон все равно выдавал тревогу.

Мэй продолжала дрожать, не говоря ни слова.