Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 24



Накинула халат и подумала: «А интересно девки пляшут…» – вспоминая, что вчера она была как минимум в пальто и сапогах.

«Это кто ж это у нас такой любопытный, а?»

Девушка пошла исследовать комнату дальше. И вскоре обнаружила огромный платяной шкаф. А рядом с ним и свой чемодан, который смотрелся настолько инородно в этой комнате, что она поспешила засунуть его под кровать. Но больше всего впечатляло огромное зеркало в полный рост. Оно стояло на отдельной подставке, обрамленное рамой в виде виноградной лозы. Дарья заворожено рассматривала раму, поражаясь тому, что мастеру удалось в максимальных подробностях изобразить не только отдельные листья и налитые солнечным светом и сладостью гроздья в капельках росы, но даже пружинки виноградных усиков. Да что там, даже осу, которая ела ягоду.

Наконец, восхищенная девушка оторвалась от рамы и увидела в отражении себя. Это была она, из прошлого, только выглядела как-то ярче, что ли.

На сорокалетнюю Дарью из зеркала смотрела женщина лет двадцати, уверенная, с явной чертовщинкой во взгляде, смеющаяся и скалящая зубы. Необъяснимым образом куда-то пропали усталость и ироничный залом в левом уголке губ. Щёки снова налились упругостью и румянцем. Брови стали густыми и четкими. Исчезла сеточка морщинок в уголках насмешливых хвойно-зеленых глаз. Они будто стали ярче, сочнее. Волосы тяжелой каштановой гривой спускались до утончившейся талии.

Даша распахнула халат и залюбовалась точёным телом. Оно буквально лучилось радостью и энергией. Кожа была гладкой и нежной, словно у младенца. Даша и в своём мире ходила на фитнес и держала мышцы в тонусе, но сейчас, казалось, они окрепли ещё более, и она ясно ощутила в себе незнакомую пружинистую, хищную легкость. В ней проснулось давно позабытое нетерпение здорового ребенка. Хотелось немедленно куда-то бежать, что-то делать или танцевать. Девушка засмеялась и закружилась. Распахнутый халат словно крылья птицы кружил за ней следом.

В дверь постучали. Даша спешно запахнулась, отдышалась, стараясь не грохнутся на пол от головокружения, и степенно ответила:

– Войдите!

В дверь ожидаемо вошел Дамир. Поджарый, уверенный, с радушной улыбкой на губах, словно счастливый хозяин гостиницы.

«Весь в черном, наверное, только так и полагается ходить суровому некроманту, а он очень даже ничего», – отметила про себя Даша.

– Ваша Светлость, позвольте выразить вам мою бесконечную радость от вашего своевременного прибытия. И в то же время принести глубочайшие соболезнования в связи со смертью вашего мужа, графа Анри Шато Крэйтонского19.

По мере произнесения этой длинной фразы Дамир на глазах утратил улыбку и завершил её, печально склонив голову.

– Спасибо, дорогой граф. Это такое горе, – подыграла некроманту Дарья. «Вот ведь комедиант». – Безмерно жаль, что я не успела с ним даже познакомиться.

Кроме этого, я похоже утратила по дороге к вам и весь свой гардероб, карету, свиту и всё, что полагается даме моего положения. Такая-то я рассеянная в последнее время.

– Вижу, что ваша знаменитая ручная рысь осталась при вас, милая Катарина. А гардероб и имущество ─ дело наживное. Уверен, что этому горю легко помочь.

«Так, значит, здесь меня будут звать Катарина Шато Крэйтонская! Мне очень нравится! Катя – а что, прекрасное имя. Тогда с этого момента так и буду о себе думать и называться», – решила Дарья.

– По поводу мужа не беспокойтесь, во-первых, ему было уже восемьсот семьдесят четыре года. А главное, последние пять лет он – боевой генерал и маг старой закалки – пребывал в магической коме. И вот умер. Буквально на днях. Оставил свету прекрасную молодую вдову. Вас, дорогая графиня.

А к тому ещё графство, родовой замок и дом в столице, недалеко от дворца. Неслыханная удача для Императорского двора, где вы непременно вскоре будете блистать, я полагаю, – Дамир взял руку девушки и поцеловал кончики пальцев, заглядывая в глаза.

«Та-а-ак, а сейчас что это было? Флирт или простая вежливость?» – судорожно подумала она, но вслух заметила:

– Да, сказочная удача для всех нас.

Некромант иронично оглядел вновь обретенную империей графиню и заметил:

– А вы прекрасно выглядите и держитесь, Дарья. Или уже Катарина? Как вам понравились изменения, произошедшие в связи с перемещением в наш мир?

– Если честно, сначала я хотела вас убить! Неужели нельзя было предупредить, что меня ждет? Я думала, что умру.

– Это часть ритуала. Вы должны были поверить, что не вернетесь, чтобы облегчить переход. И потом, я предупреждал. Надеюсь, сейчас вы себя хорошо чувствуете?

─ О да! Я ощущаю себя просто великолепно, как никогда раньше. Словно мне снова двадцать лет. И это дает такой потрясающий коктейль из эмоций и ощущения того, что я всё могу. А ещё легкомыслия и чего-то такого неуловимого… – девушка задумалась, вслушиваясь в себя.



Дамир, пристально наблюдавший до этого за ней, подсказал:

– Вам кажется, что вы влюблены?

– Что? Нет!

– Да, Катарина, да! Именно так и характеризуют наш мир вновь прибывшие маги. Беспредметная влюбленность и радость.

– Я бы описала это чувство глубже. Я ощущаю себя в безопасности. И будто мир меня поддерживает.

– Это тоже очень точно. Все магические существа ощущают поддержку мира.

«Каков хитрец, значит, он знал, как я буду себя чувствовать, и тут же заякорил это ощущение на себя, поцеловав кончики пальцев».

– Ах вот чем объяснить вашу внезапную галантность, – лукаво подмигнула графу новоявленная Катарина. Сделала нарочито чувственный жест, приоткрыла губы и задумчиво провела пальцами по губам.

– Вы проницательны, графиня, давно я не встречал такого сообразительного партнера, – сказал Дамир, неотрывно следя взглядом за её пальцами, а потом с трудом отвёл его в сторону.

– Во что вы играете, Дамир? – спросила Катарина. – Для чего всё это?

– Не обращайте внимания, это рефлекс придворного повесы при виде красивой девушки. Вы будете сталкиваться с попытками сблизиться на каждом шагу. Красота, магический дар, наследство – вы завидная невеста, так что считайте, что это был небольшой мастер-класс.

– И каков же ваш вердикт, учитель?

– Хорошо, Катарина! Вы не теряетесь, общаетесь на равных, у вас прямой открытый взгляд. Вы производите впечатление проницательного человека. Не лезете за словом в карман. Короче говоря, ведете себя как истинный маг.

Сразу приходит понимание, что Анри Шато Крэйтонский сделал прекрасный выбор, назвав вас своей законной супругой.

Вот у меня, кстати, и все бумаги на ваше имя, – Дамир с важным видом дородного купца, вернувшегося с воскресной ярмарки, принялся выкладывать на кровать и одновременно называть солидные свитки с массивными сургучными печатями. – Свидетельство о браке, который формально состоялся, когда вам было два года, под сенью Храма Пресветлой Матери.

Очевидно, что ваши родители любили вас и, заботясь о вашем будущем, предусмотрительно поспешили согласиться на такое заманчивое предложение, как породниться с генерал-фельдмаршалом империи, и передали вас ему на попечение ещё ребенком. Как показало расследование, ваша семья полностью погибла в огне в ходе второй Баледьярдской войны.

Свидетельство об индивидуальном магическом ученичестве.

С вашим Учителем вы уже знакомы, это я, – Дамир улыбнулся и подмигнул девушке. – Уверен, что этого документа будет более чем достаточно, чтобы избавить вас от необходимости выходить замуж в ближайшие два-три года,

как бы ни хотел распорядиться вашей свободой Его Императорское Величество или Совет. Графство Крэйтон открывает завидные перспективы для его владельца и вашего будущего мужа.

Но на брак ученика мага обязательно должен дать разрешение его учитель.

Указ о переходе в вашу собственность имущества покойного Анри, включая земли, постройки и сохранный за вами размер ренты. Это довольно крупная сумма, Катарина, которой вам хватит, чтобы жить всю оставшуюся жизнь, да ещё и вашим правнукам останется.

19

Граф Анри Шато Крэйтонский – генерал-фельдмаршал Шендарской империи, маг огня.