Страница 6 из 19
– А есть что-то, что могло бы помочь нам его идентифицировать?
Боже, как же она ненавидит безымянные жертвы! Она должна знать имя человека, за которого борется.
– Вас интересуют факты или мое мнение?
– Обычно вы подобных вопросов не задаете, – резко заметила детектив.
– Узнаю старую, добрую Стоун, – Китс взглянул на нее поверх очков. – По-моему, ему где-то около двадцати, может быть, чуть больше, и он бездомный. Судя по его ногтям и зубам, он редко прибегал к обязательным гигиеническим процедурам. На левом предплечье у него татуировка в виде кельтского узора.
Китс замолчал, а Брайант достал свой блокнот.
– В правом ухе пирсинг, который, судя по всему, оставили заживать. Я послал образцы всех материалов в лабораторию, так что результаты будут готовы через пару дней.
Настроение Ким, когда она спрыгнула со стола, на котором сидела, явно улучшилось. Ясно, что труп никак не связан ни с ней, ни с ее прошлым, и хотя эти двое умерли точно так же, как ее мать хотела убить их с Мики, – это всего лишь простое совпадение. Так что им предстоит обычное расследование, каких у нее были уже сотни. Все, что связывает ее с этим преступлением, – обыкновенная случайность, хотя в какой-то момент она уже была готова в этом усомниться. Бутылка из-под кока-колы могла оказаться на месте преступления в любой момент, а вот еще одной важной детали из ее прошлого нигде не видно, и она со спокойной душой может исключить любую с ним связь. Вуди велел ей доложить, только если появятся какие-то новости…
– Фу-у-у-у, – выдохнул Брайант, когда они подошли к двери. – Вижу, что тебе стало легче, когда никакой связи не обнаружилось, и теперь нам не надо возвра…
– Минуточку, инспектор, – позвал ее Китс.
Все внутри у Ким перевернулось. Конечно, ей не могло так повезти.
– В желудке у него практически ничего не было, но могу сказать, что незадолго до смерти он чем-то перекусил.
– Что вы хотите этим сказать? – Во рту у Ким пересохло.
– Говорить о нормальном перекусе в данном случае несерьезно, но в горле я обнаружил крохотный клочок бумаги. Он был глубоко внутри. То есть я хочу сказать, что его каким-то образом пропихнули туда – похоже, что это фрагмент упаковки крекеров.
Ким повернулась к своему напарнику, который вопросительно смотрел на нее.
– В участок. И побыстрее!
Глава 9
– Сэр, нам надо поговорить, – сказала Ким, входя в кабинет Вуди.
Его сжатые челюсти и слегка подрагивающие ноздри напомнили ей о том, что она опять забыла постучать. Черт!
Вуди поднял навстречу ей руку и продолжил разговор по телефону.
– Понятно, сэр. Я все понимаю. Буду держать вас в курсе, – с этими словами он разъединился.
И положил подбородок на сцепленные пальцы.
– Ну, что у нас нового? – спросил он, прежде чем повернуться к своему компьютеру. – Насколько я понимаю, теперь речь уже не идет о простом передозе, как вы думали в самом начале. Все это похоже на двойное убийство. Сейчас всего десять часов утра, а вы уже готовы поделиться со мной деталями.
– Боюсь, что да, – кивнула Ким и набрала в легкие побольше воздуха. То, что она собиралась сказать, могло в корне изменить ход дела.
– Сэр, я думаю, что здесь может быть связь.
– С чем?
– Со мной, – ответила детектив. – В горле умершего юноши Китс кое-что обнаружил. – Она понизила голос. – Фрагмент упаковки крекеров.
– Ах вот как, – сказал Вуди и повторил эти слова еще раз, вспомнив подробности из личного дела Ким.
Он молчал целых пять секунд.
– Значит, мы…
– Сэр, я не хочу, чтобы вы отстраняли меня от этого дела, – вырвалось у Ким. – Я вас хорошо понимаю, но ведь если это дело действительно как-то связано со мной, то лучше меня в нем никто не разберется. А если оно со мной не связано, то все равно – лучше меня никого нет.
– И скромнее тоже, – добавил босс с улыбкой.
Ким знала, что за этим последует. Если принять во внимание все, что она ему рассказала, Вуди должен отстранить ее от дела, назначить нового детектива-инспектора или даже полностью передать дело другой команде.
– Вы уже знаете, кто жертвы? – спросил босс.
– Имена пока не идентифицированы, но я их точно не знаю.
– То есть у нас есть два наркомана, сидевших на героине, которых убили в квартире, расположенной неподалеку от той, в которой вы когда-то жили. При этом у мужчины в горле обнаружен кусочек упаковки?
– Да, сэр, но все это…
– Стоун, – рявкнул Вуди, – я пока все правильно рассказываю?
Ким согласно кивнула.
– Тогда советую вам помолчать.
– Но, сэр, я просто подумала…
– Вот в этом вся ваша проблема, Стоун. Сейчас никого не волнует, что думаете вы. Сейчас самое главное – что думаю я.
Глава 10
– Ладно, ребята, бросайте все, чем вы занимались до этого, – сказала Ким, заходя в комнату.
Все были удивлены, а вот Пенн был явно расстроен таким распоряжением.
– Правда, босс?
– Но ведь твое дело совсем не срочное, так? – уточнила инспектор. Она была уверена, что родители двух мальчиков вполне могут подождать еще несколько часов, прежде чем услышат о том, что полиция не смогла довести дело до суда.
– У меня появился свидетель нападения на ребят, босс, – объяснил Пенн.
– Откуда он взялся? – нахмурилась Ким.
Ведь она отсутствовала всего несколько часов.
– Миссис Моубрэй. Она живет в доме девять по Черч-корт. И находилась на улице, когда мимо нее прошли трое юнцов, которые с шумом, грохотом и хохотом обсуждали то, что они только что натворили.
– И почему же она заговорила? – инспектор с сомнением посмотрела на сержанта.
– Она переезжает. Сыта по горло. Собирается жить с сестрой в Англси. Так что теперь ей нечего бояться.
– Стейс, верни Пенну Бетти, – было видно, что Ким впечатлена.
– Но, босс…
– Он заслужил свое растение, – велела инспектор.
Стейси неохотно передвинула цветок через стол, прямо в протянутые руки Пенна.
– А теперь, кто пойдет к доске?
Брайант вылез из-за стола.
– Кто, кроме Брайанта, пойдет к доске? Он пишет, как курица лапой.
Стейси встала и взяла в руки маркер.
Как и всегда, Ким понадобилось какое-то время, чтобы понять замысел босса. Замолчать он заставил ее не без причины. Ведь это он должен был решить, оставлять ли ее на расследовании или нет. Поэтому вопрос о связи преступления с ее прошлым был сейчас не важен. Важно было, что думает по этому поводу сам Вуди. А он предпочел посчитать фрагмент упаковки крекеров в организме убитого простой случайностью.
– Прежде чем мы начнем – Вуди настоял на том, чтобы в этом расследовании нам помогали. Пока не знаю, кто и на каких условиях. – С этим она даже не стала спорить. – Но еще хуже то, что всем нам категорически запрещается общение с прессой по любому поводу и на любых условиях. Этим займутся люди, которые сидят повыше нас. – Это условие она тоже не стала оспаривать.
– Думаю, это вас сильно расстроило, командир, – заметил Брайант.
– Я просто в шоке, – ответила Ким.
Стейси в ожидании стояла перед доской.
– Итак, пишем: «неизвестный юноша» на одной доске и «неизвестная девушка» на другой. – Инспектора ломало оттого, что она не знает имен жертв, но она надеялась, что в ближайшем будущем это изменится.
– Под «неизвестным юношей» добавь: татуировка в кельтском духе, бездомный и упаковка от печенья.
– Что? – обернулась к ней Стейси.
– У него в горле, – пояснила Ким, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. Она решила, что «упаковка от печенья» поможет ей сохранить объективность и несколько дистанцироваться от сути дела.
– Боже, да что же это все может значить? – задал вопрос Пенн.
Ким пожала плечами.
Члены ее команды должны знать как можно меньше.
Есть надежда, что они смогут найти этого ублюдка еще до того, как ей придется все им рассказать.