Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 92



— Миссис Линдс, — набрав бывшую учительницу, приветствую её. – Мы сейчас подъедем на съёмную квартиру, не могли бы вы для меня кое-что сделать?

— Да, Амалия, — тут же отзывается она.

— Соберите косметичку, — произношу шифр.

Шифр, который обозначает, что нам угрожает опасность. У миссис Линдс на этот случай есть порядок действий, которые она должна успеть сделать за пять минут. Дилан о шифре не знает, потому что я не хочу, чтобы он ввязывался во всё это. И любыми способами хочу обеспечить ему безопасность.

Друг обязательно полезет на рожон и этим самым может погубить и себя, и меня.

— Поняла! – посерьёзнев, отвечает миссис Линдс. – Пошла, соберу всех, — и отключается.

— Ты же убрала вчера косметику, — напоминает мне Дилан.

— Да? Забыла! — вру ему, потому что не хочу волновать. – Ну ничего! Придёт, увидит, что всё собрано и уйдёт.

Пять минут, и мы около дома, в котором снимаем квартиру. Джип едет за нами шаг в шаг, держа дистанцию в одну-две машины, что подтверждает мои сомнения насчёт слежки за нами. И теперь возникает вопрос: они по моим делам или по делам отца?

— Ооо, миссис Линдс! — восклицают Дилан, припарковавшись на своё обычное место, увидев бывшую учительницу на лавочке в окружении ещё шести женщин в возрасте. – Чего это она на улице?

— Погулять, наверное, решила, — отвечаю ему и, отстегнув ремень безопасности, выхожу из машины первой и сразу же окликаю учительницу. – Миссис Линдс, добрый день!

— Добрый, деточка, — кричит она мне в ответ. Глазами указываю ей на машину, и она, всё поняв, кивает еле заметно.

— Девочки, опять машина встала на это место! Все наши цветы своей машиной помял, – недовольно ворчит миссис Линдс и рукой указывает на чёрный джип, что припарковался около цветочной клумбы с розами.

— Негодяй! – ворчит женщина с белыми как снег волосами.



— Побить его надо, девочки, — деловито заявляет одна из подруг миссис Линдс и уверенным шагом идёт к машине.

— В атаку девочки! — поддерживает её миссис Линдс, что вызывает улыбку на моём лице.

Атака бабушек самое мощное оружие и отвлекающий фактор. А также, пока на улице столько свидетелей, нас с Диланом никто не тронет.

«Собрать косметичку» означает «собрать свидетелей». Именно миссис Линдс однажды придумала этот гениальный план с помощью боевых бабушек. Никто из старушек не знает, что их откровенно используют, но мне кажется, они даже рады лишний раз поворчать.

Бросив быстрый взгляд на машину, запоминаю номера и вместе с Диланом захожу в подъезд под гул криков старушек, среди которого я хорошо различаю последнюю фразу миссис Линдс:

— Ах ты, подлец! Цветочки мои погубить захотел? Да, я тебе зонтик в зад засуну!

Весёлая у нас компаньонка и помощница. И ведь никто не понимает, что на самом деле «Цветочками» она называет нас с Диланом.

— Чего это они так машину атаковали? – интересуется Дилан в лифте. – И ещё так агрессивно?

— Ну, знаешь, они все разведённые женщины. А нам иногда требуется поругаться с кем-нибудь. Для нас это как снять сексуальное напряжение. Ссора и секс – равносильны.

— Я никогда не пойму женщин, — выдыхает, притянув меня за талию.

— Меня же ты понимаешь, — томно шепчу ему, закинув руки на шею.

— А ты не женщина. Ты моя Мэл. Отдельный вид человека: понятная девушка! – смеётся друг и опускает руку мне на попку, чтобы тут же сжать её. – И к тому же красивая, — короткий поцелуй в губы. – Умная, — поцелуй в подбородок. – Сексуальная, — поцелуй в шею, которые не прекращаются до того момента, пока моё тело не оказывается на кровати в нашей квартире.