Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 26

— Не открывай пока глаза, — говорит Камрин, убирая ладони с моего лица. Затем раздается щелчок дверной ручки, и шум с заднего двора усиливается. — Хорошо, теперь открывай!

Весь сад, прекрасный в золотистом свете послеполуденного солнца, украшен бумажными фонариками и гирляндами из пушистых пионов всех цветов радуги. На каждом столике в центре стоит букет пионов. Бар и длинный буфетный стол заставлены чем-то похожим на закуски, и занимают дальний угол сада. На противоположной стороне разместилась та же группа, которую мы приглашали для большой пляжной вечеринки в «Тейт и Кейн», музыканты тихо играют на заднем фоне.

А посреди лужайки белоснежная дорожка, ведущая к высокой арочной беседке, украшенной цветами. В ней алтарь, перед которым мы будем произносить наши клятвы вновь. И там уже стоит Ной, сногсшибательно красивый в смокинге, его сияющая улыбка направлена на меня, словно я единственная женщина во всем мире.

Моя сестра Рейчел и группа моих других родственниц окружают беседку. Пока я стою, таращась на все вокруг, они обращают внимание на мое прибытие. Их головы поворачиваются и раздаются аплодисменты. Все женщины одеты в одинаковые платья цвета морской волны, как если бы они были подружками невесты. А когда я в изумлении оборачиваюсь, то вижу, что Камрин одета точно так же.

— Тебе нравится? — смеется она, притягивая меня в объятия. — Ной конкретно поковырялся у меня в мозгах, узнавая детали твоей идеальной свадьбы. Он закидал меня, должно быть, миллионом писем.

Затем группа начинает играть первые такты свадебного марша. Подружки невесты расходятся, чтобы занять свои места вдоль прохода, а Камрин подгоняет меня, приговаривая:

— Вперед, у тебя есть муж, чтобы обниматься!

Смаргивая слезы радости, я иду по проходу мимо подружек невесты прямо к Ною. Мужчине, который так быстро стал моим другом, моим женихом и, наконец, любовником. Не в том порядке, в котором обычно большинство людей строят отношения… но у меня все равно не было бы ничего другого, потому что это наша история.

Когда подхожу к алтарю, чтобы встать рядом с Ноем, я замечаю отца в инвалидном кресле в первом ряду, рядом с которым расположилась его медсестра. Конечно, мне известно, что он не здоров, но сейчас сияет, словно это лучший день в его жизни.

— Ты выглядишь потрясающе, — шепчет мне Ной и берет мою руку, поглаживая тыльную сторону ладони. Его глаза сияют так, как никогда раньше.

От глубины эмоций, отражающихся на его лице, у меня перехватывает дыхание. Не думаю, что смогу когда-нибудь забыть это выражение. Чувствую, словно я весь его мир, его самое главное сокровище, его все. И мне это нравится.

Ной поворачивается к гостям.

— Три месяца назад Оливия стала моей женой. Но, как многие из вас знают, наш союз не был обычным. Мы поженились не в лучшее время. Наша семейная компания стояла на пороге краха. Да и сами наши отношения были далеки от идеальных. Но мы преодолели все препятствия, и наша любовь расцвела, несмотря на обстоятельства.

Взяв меня за руку, он поворачивается лицом ко мне, продолжая говорить достаточно громко, чтобы наши гости слышали:

— Оливия, ты сделала меня лучшим человеком. Я верю в этот брак больше, чем когда-либо. И я так благодарен за то, что могу провести остаток жизни рядом с тобой, и с нетерпением жду, что эта жизнь может нам принести.

Мне не хватает воздуха, а он еще не закончил.

— В день нашей свадьбы я поклялся в верности тебе. Обещал почитать, лелеять и утешать тебя в болезни и здравии, в богатстве и бедности, в радости и горе. Теперь я хочу добавить в этот список настоящую любовь. Для меня большая честь стоять здесь сегодня, перед этими свидетелями, — свободной рукой Ной обводит гостей, — чтобы не только подтвердить все мои свадебные обеты, но и объявить, что я люблю тебя. Люблю и всегда буду любить, пока мы оба живы.

Ной неожиданно встает на одно колено.

— Оливия, согласна ли ты снова выйти за меня замуж?

Смаргивая слезы, я беру его за руку и поднимаю на ноги. Приподнимаюсь на носочки и целую его в губы.

— Согласна, — шепчу я в ответ.

Толпа взрывается криком, свистом и аплодисментами. Я вижу, как папа и несколько подружек невесты вытирают уголки глаз.

Как только солнце садится за горизонт, бумажные фонарики вспыхивают один за другим, превращая сад в очаровательный танцпол. Группа играет томную проникновенную мелодию, и певец начинает петь «Наконец» Этты Джеймс.

Ной берет меня за руку.

— Могу я пригласить вас на танец, миссис Тейт?

Наш первый свадебный танец… и, возможно, это не первый наш танец как супружеской пары, но тоже многое значит.

Подхожу к нему и обнимаю за шею.

— Конечно. Веди меня.

Нежно покачиваясь, тепло обнимая друг друга, мы кружимся на танцполе. Я кладу голову на плечо Ноя и наслаждаюсь ощущением движения вместе с ним, нашим единым ритмом. Мы провели наши жизни вблизи друг друга, лишь в шаге друг от друга. И теперь, наконец-то, в гармонии, на одной волне, в любви.





Когда песня заканчивается, это похоже на пробуждение ото сна. Наши гости аплодируют, когда мы выходим с танцпола, уступая место другим, официально начиная прием.

Официант в белом фартуке наполняет наши бокалы охлажденным шампанским, каждый из которых увенчан ломтиком клубники.

Мы делаем по глотку, и пока пузырьки лопаются на моем языке, я ловлю себя на том, что снова сглатываю слезы. Сцена передо мной — это уже почти слишком. Этот прием прекрасен. И все это спланировал для меня мой муж. Серьезно, какой парень делает так?

— Что скажешь? — спрашивает Ной, нежно целуя меня в шею. — Все так, как ты мечтала?

— Нет, — качаю головой я. — Это даже больше. — У меня сдавило горло, и знаю, что ему видно, как мои глаза наполняются слезами. Я моргаю, стараясь не испортить макияж, который Камрин накладывала целый час.

— Я люблю тебя, — просто говорит он.

Мы идем к главному столу, который стоит в противоположном конце сада с закусками для всех гостей.

— Почему ты сказал мне «нет» много лет назад? — спрашиваю я.

— Когда? — Ной вопросительно смотрит на меня.

— Тем летом в Пьюджет-Саунд. Я была готова отдать тебе свою девственность на серебряном блюдечке с голубой каемочкой.

Он переплетает свои пальцы с моими.

— Потому что я знал, что тогда не был готов к такой девушке, как ты. Ты не была случайной девушкой. На таких как ты женятся. А я был лишь глупым ребенком — мне хотелось только прыгать из койки в койку. Я не заслуживал того величайшего подарка, который ты мне предлагала.

Его ответ настолько честен, настолько мил, что мне остается просто кивнуть.

Ной помогает мне сесть, потом указывает головой в сторону буфета.

— Хочешь, я принесу тебе что-нибудь?

— Да, пожалуйста. — Обед был несколько часов назад.

Я разглаживаю юбку и устраиваюсь в ожидании, наблюдая за смеющимися гостями, которые передвигаются и общаются между собой. Вскоре возвращается Ной с двумя бокалами красного вина и двумя тарелками с закусками.

— Выглядит отлично.

Ной ставит тарелку передо мной, но прежде, чем я успеваю что-то взять, слышу, как он хихикает.

Проследив за его взглядом, замечаю Роситу на танцполе и улыбаюсь, наблюдая за тем, как она танцует со своим тринадцатилетним сыном, который выше ее.

— Что она думает о своем повышении? — интересуюсь я, аккуратно откусывая кусочек креветки гриль.

С той же нежностью во взгляде, с которой сын смотрит на мать, Ной улыбается.

— Она обняла меня. А затем, когда я сказал ей о повышении зарплаты, она заплакала.

Кладу ладонь поверх его руки. Мой милый, любящий муж — хороший человек, и я знаю, что безмерно счастлива.

— Похоже, все хорошо проводят время, — замечаю я и подношу бокал к губам. Прием нашей «свадьбы» в самом разгаре.

— Это точно, — усмехается Ной. — Я уже могу сказать, кто начнет встречаться друг с другом позже.

— О чем ты говоришь?

— О, да ладно, Снежинка. Не говори мне, что ты никогда не играла в эту игру на свадьбах.