Страница 2 из 4
–Твой старший брат такой удалой,– говорила она Ирвину.
Жених звал её:
–Мама приглашает тебя, Джесс, на обед.
Мать девушки кивнула:
–Ступай.
Затем Онер отвела дочь в сторону, подозрительно узнавала:
–Тебе нравится Сильвер?
–Он такой балагур и задира…
–Но он тебе нравится,– почувствовала душой мать.
–Он такой прекрасный, что я не могу о нём даже мечтать…Это не серьёзно, мама, он же просто брат моего жениха!
Невдалеке загремела туча громом.
–Бегите скорее, успейте до дождя!– подгоняла дочь Онер.
Лучники собрались в поле за деревней Робертсбридж соревноваться в стрельбе. Но тут всех окатил ливень из тучи.
Баронет Рудольф Дэллингридж, которому недавно исполнилось 28 лет, с нарисованным фазаном на белой тунике поверх длинной рубахи, зло сплюнул и махнул рукой, приглашая вассалов и друзей в пивную. Дворяне пошли в ближайший трактир «Грэсс», за ними следовали лучники, пажи и слуги. Этот трактир славился большой лужей справа от входа. Там частенько вместе со свиньями валялись шахтёры после зарплаты.
Некрасивая женщина-трактирщица лет сорока Агнесса Грэсс (трава) заскакала вокруг богатых клиентов, подгоняя свою прислугу.
Двадцативосьмилетний кучерявый брюнет сэр Ричард Эверст поверх лёгких лат в тунике, с изображением фиолетового цветка ирис, сломал свою стрелу и запустил в стену. Стрела воткнулась в деревянный обшив стены.
–А это идея!– воскликнул его семнадцатилетний паж Трэнт Дартс,– Мишень прибьём к стене и будем метать короткие дротики!
Парень обломал свою стрелу и запустил рядом со стрелой господина.
Мужчины оживились, загалдели. Кто-то из слуг прибивал мишень. Стрелки стали метать укороченные стрелы, продолжив соревнование. Брали вверх знаменитые стрелки саоарчил.
Ричарду Эверсту не очень-то везло, он с досады накричал на трактирщицу:
–От Вашего эля только живот пучит! Настоящие мужики пьют виски!
–Ну, попробуйте, какой вкусный эль…– испуганно оправдывалась хозяйка заведения.
Тот тряханул своими кудрями и с насмешкой говорил:
–Ага, а потом, пока до дома доеду, все заборы помечу, как собака. Пейте сами это пойло.
–Как прикажите. Виски у меня тоже имеются,– кивнула Агнесса.
Через некоторое время, когда все рыцари и их свита вышли, баронет Рудольф Дэллингридж подошёл к его столу и сказал:
–Мы поехали в мой замок, а тебя где черти носят?
–Ты их тоже видишь? Я посижу ещё немного. Я приеду позже,– пьяно пробормотал Эверст.
Дэллингридж строго глянул на трактирщицу, которая присела рядом с Ричардом, и пригрозил:
–Что-нибудь плохое случится с моим вассалом, я тебе голову оторву.
Он вышел на улицу, подошёл к своему коню.
Мимо шла цыганка и крикнула ему:
–Утром ты встретишь девушку, она принесёт тебе счастье!
–Мне несут каждый день счастье разные девушки,– хохотнул баронет Дэллингридж.
Ливень не успел замочить Мэдов и Джессику. Они уселись за стол, где в изобилии красовалась первая зелень с огорода, жареная рыба. В водах Британии много рыбы: сельдь, килька, сардины, скумбрия, камбала, треска, пикша…
Мать семейства Дебора подмигнула Джесс и поставила на стол большой кувшин с медовухой, ёмкость украшали рыженькие цветочки.
Она говорила:
–Мужчины такие примитивные: без кружки спиртного не знают о чём разговаривать.
В руках миссис Мэд всё летало, её движения были стремительны. Пирог с рыбой она испекла за полчаса. С удивлением Джессика впервые видела, чтоб тесто замесили за несколько минут.
Джессике тоже плеснули медовухи в кружку.
Она пожелала жениху:
–Желаю, чтобы у тебя всегда было легко на сердце и тяжело в карманах!
Когда она пила брагу, прикрыв глаза, Сильвер незаметно дёрнул её за одну из кос. Она поперхнулась. Он заботливо с улыбкой постучал её по спине.
Спрашивал:
–Что для тебя значение слов: вера, надежда, любовь?
Девушка принялась рассуждать:
–Вера – это надежда на благосклонность Бога и судьбы. Это любовь к жизни и к людям. Надежда – это мольбы любви о счастье, это вера в себя. Любовь – это вера в близкого человека, в его надёжность, надежда на счастье с ним.
–Любовь – это вера в надёжность близкого человека?– переспросил с удивлением Сильвер.
Мико Мэд, стараясь скрыть улыбку, сменил тему разговора:
–Слышали: поговаривают, будто и дочь Айвенов кувыркалась с баронетом Рудольфом в стогах?
Ирвин хмыкнул:
–Хорошо быть богатым – ткнул пальцем в любую, и та с радостью побежит за тобой.
Джессика и Сильвер с удивлением на него воззрились. Старший брат даже незаметно под столом пнул среднего ногой.
Отец семейства ворчал:
–Сексуально неразборчив наш будущий сеньор. Любит буквально всех. Как бы на мужиков и скотину не перекинулся…
Мужчина хохотнул.
Его жена жгуче негодовала:
–Рудольф одержим демоном прелюбодеяния! И ещё он – деспот! Этот изверг только в улыбке расплывается, когда видит страдания подданных!
Мико её поддержал:
–Хоть бы на войну с Францией опять уехал…А то ныне его любимое занятие – сведение счётов с соседями. И топит честное имя деда в крови.
Сильвер пожал плечами:
–Я никогда не понимал: почему человек по своей воле идёт на войну.
Дебора, всплеснув руками, говорила:
–Старший сын нашего барона Рудольф, я сама часто видела, когда стирала бельё, по утрам иногда прыгает с окна в ров. Рисковый парень.
Её муж подхватил:
–Да и папаша его Джон тот ещё пират-сорвиголова! Не даёт промаху пиратам-французам в проливе Ла-Манш! А в юности француженку Гюбетту у одного барона во Франции украл. Та, говорят, вообще замуж не хотела, к подстригу готовилась. А Джон любит, чтоб всё по его желанию было, вот и украл.
–За неё хоть приданое дали?– осведомился Ирвин.
–Да зачем ему приданое-то? И так богат, как король! Отец Джона – Эдвард Дэллингридж состоял в Вольном Отряде Роберта Ноллеса, они продавали свои военные услуги по всей Франции, кто больше заплатит, к тому ж грабили всех без разбору на больших дорогах. А затем Эдварду король Ричард Третий выделил деньги на строительство укреплённого замка – бенефицию, он и расширил замок Бодиам. Затем Эдвард был послом и инспектором во Франции, после его назначили хранителем лондонского Тауэра и губернатором Лондона.
–Эдвард родом из Дэллинг Гридж?– уточнила Джессика.
Мико продолжал просвещать молодёжь:
–Да. А замком Бодиам овладел, женившись на Элизабет Эу Бодихэм Вардье, наследнице рыцаря Юго Эу, друга Вильгельма Завоевателя. Сын того Юго взял фамилию Бодихэм в честь этих мест. Но замок был и до норманнского завоевания! Назывался Саксонский замок.
Глени старался не слушать взрослых, уплетал пирог.
Дебора спросила у Джесс:
–Твой отец всё ещё тянет со свадьбой?
Девушка грустно кивнула.
Мать поинтересовалась у старшего сына:
–Сэлли, а ты когда женишься?
–Житейская мудрость гласит, что ещё рано терять свободу. Каждая женщина по-своему неповторима. И моё сердце ещё не доросло до прочного союза.
–О, у нас есть свой Рудольф,– хихикнул Ирвин.
И получил от старшего брата лёгкий подзатыльник.
Дебора скороговоркой проговорила:
–В Эверст Грин будет очередная игра в теннис. Победителю дадут корову.
Её муж сбесился:
–Да не нужна мне корова! Мне нужно, чтоб жена из дома нос свой не высовывала!
–Мне домой пора,– засобиралась Джессика.
–Я провожу,– встал за ней Ирвин.
Девушка вышла в дверь.
Сильвер поймал его за руку и пожелал:
–Береги невесту, брат.
–Да куда она денется? Она на крючке: замуж, как все девки, хочет.
–А вдруг отобьют?
–Не смеши меня. У такого красавца, как я?
Ирвин догнал Джессику у мостика.
Объяснял:
–Отец всегда устраивает истерики, когда матери надо уезжать на соревнования по теннису. Он её страшно ревнует.