Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 15

— Я бы этого не делала, — проговорила я тихо, но серьёзно.

И раэр удивил нас с Лиззи тем, что молча сел обратно. На насмешливый взгляд и вопросительно вскинутую бровь айэра лишь пожал плечами и невозмутимо ответил:

— Она вычислила предателя в твоём доме и обнаружила подслушивающее заклинание.

Айэр подумал, чуть скривился, но в итоге оба мужчины повернулись ко мне и выжидающе посмотрели, готовые услышать причину, по которой я посоветовала раэру из-за стола не уходить.

Но не они волновали меня в данный момент, и даже не моё колечко, совсем нет…

— Что ты сделала? — Так тихо-тихо, стараясь благожелательно улыбаться, переспросила Лиззи на древневормийском, сделав акцент на первом слове.

Посмотрев на подругу, виновато улыбнулась и миролюбиво предложила:

— Я потом всё расскажу, хорошо?

Медленный тихий вдох, от которого красиво приподнялась грудь в вырезе, и всё ещё очаровательно улыбающаяся Лиззи сладостным голоском пропела то, что понимала здесь одна я:

— Потом, без свидетелей, я тебя придушу, Аделаида, так что рассказывай сейчас. Быстро и коротко.

И вот как у неё это получается? Быть такой красивой и фактически угрожать мне так, что все вокруг только сидят и умиляются? Я тоже так хочу. Даже завидно немного стало…

Тоже вздохнув, уточнила:

— Помнишь, ты просила меня не делать глупостей и не привлекать внимания?

Элизабет Райви величественно кивнула и вдруг замерла. Она больше не улыбалась и не пыталась казаться милой, но у неё всё равно это неосознанно выходило. В смысле, быть милой. И вот она, устало на меня глядя, сокрушённо покачала головой и решила:

— Потом расскажешь.

— Чудно, — отозвалась я и последовательно посмотрела вначале на айэра, затем на раэра, которые сидели и вроде бы спокойно, но всё равно с недовольством следили за нашими непонятными переговорами.

— Выяснили отношения? — Ехидно поинтересовался Йэхар, изогнув губы в недоброй усмешке.

Мой насмешливый взгляд и демонстративное молчание ему совершенно не понравились, что мне и было показано лёгким прищуром, но после мужчина неожиданно едва заметно с предвкушением улыбнулся… и вот это не понравилось уже мне.

Но, поборов страх, я заставила себя вернуться к важному. И, не тратя времени на подбор слов на айэрской, спокойно заговорила на айшисском, помня, что его за этим столом понимают все, а вот за пределами стола, кажется, никто.

— Кто-то, — я, не удержавшись, выразительно посмотрела на раэра.

Мгновенно всё поняв, он кивнул и заверил:

— Личность выясняем.

Я кивнула и вернулась к развитию мысли:

— Кто-то вломился в мою комнату, оставил на стене пожелание счастливого пути домой и бесследно исчез, прихватив моё колечко. А теперь мы видим это самое колечко на даме, что сидит за столиком напротив. Мне одной кажется, что кто-то намерено привлекает к ней внимание и весьма обоснованно ожидает, что мы, а точнее я, сейчас встану и пойду свою собственность забирать?

За нашим столом воцарилось молчание. Вокруг продолжали негромко переговариваться, всё ещё звенела посуда и играла ненавязчивая воздушная мелодия, такая до дрожи красивая, если вслушиваться, и всё больше кажущаяся мне знакомой. Но вспомнить, где именно я её слышала, так и не удалось. Это воспоминание крутилось на краю сознания, но неизменно ускользало прочь.

Айэр принялся барабанить по столу. Удар указательным пальцем, два средним, два указательным, по очереди три раза по одному удару безымянного и среднего, вновь три указательным… так быстро и ловко, на пальцы даже и не глядя, и если не присматриваться, то ничего подозрительного и не видно… Я даже залюбовалась! И желание овладеть чем-то похожим лишь окрепло.

Лиззи же задумчиво обронила:





— Пойти выяснять отношения — это так похоже на тебя.

Какая-то мысль мелькнула в голове. Я совершенно неосознанно замерла, напряженно глядя на подругу детства и изо всех сил пытаясь понять, что же это была за мысль… Что-то очень важное, так не вовремя ускользнувшее от меня…

— Так значит, кто-то рассчитывал на то, что вы попытаетесь забрать своё кольцо и приготовился к этому? — Уточнил раэр.

Опустив оба локтя на стол, он скрепил ладони в замок и уместил на нём подбородок, с любопытством глядя на меня.

— Это ваш мир и ваши враги, откуда мне знать, что они задумали, — весьма логично возмутилась я.

— Но вы бы на их месте поступили именно так, верно? — Не пожелал остаться без ответа и айэр.

Он спокойно откинулся на спинку своего стула и теперь взирал на меня с каким-то непонятным удовлетворением.

Странное поведение. Причём у обоих.

Посмотрев на Лиззи, я поняла, что она целиком и полностью разделяет моё мнение.

— Подобное было бы… самым логичным из действий, — уклончиво отозвалась я, чуть склонив голову.

Мужчинам хватило и этого ответа. Айэр кивнул, принимая мои слова во внимание, бросил взгляд на раэра, на которого мы с Лиззи сейчас не смотрели, уделив всё своё внимание явно что-то задумавшему Оркоми, и он, не разочаровывая нас, с едва заметной улыбкой на губах попросил:

— Элизабет, Аделаида, прошу вас, оставайтесь на местах и не вмешивайтесь.

Мы даже как следует обдумать его слова не успели, а уже в следующее мгновение из-за нашего стола поднялась и пошла за колечком… я! Я! В моём наряде, с моей причёской, с моим вежливо-убивательным выражением лица и грациозной, но всё равно немного резкой походкой… Я!

Вот только я продолжала сидеть за столиком! В обществе невозмутимых и явно довольных произведённым эффектом мужчин и такой же шокированной, как и я, Лиззи! У неё, конечно, воспитание и королевская выдержка, но даже она не могла вернуть округлившимся глазам нормальной формы, как не могла и перестать переводить изумлённый взгляд с сидящей меня на ту меня, которая к соседнему столику продолжала уверенно идти!

Подошла. И остановилась в такой нагло-превосходящей позе…

— Неужели я действительно так выгляжу? — Не поверила я, не в состоянии осознать, почему никого другого не заинтересовало моё буквальное раздвоение?

Мне не ответили, но уголком глаза я заметила, как раэр Йэхар прячет широкую улыбку за бокалом с чем-то тёмно-зелёным и словно даже переливающимся.

— Нет, Ада, — очень серьёзно произнесла Лиззи, глядя в спину теоретической меня, — обычно ты выглядишь куда убийственнее.

Айэр Оркоми по своему обыкновению не отреагировал никак, только лишь бросил на Лиззи мимолётный взгляд, зато раэр Йэхар, вновь прищурившись, оценивающе оглядел вначале меня, затем такого же взгляда удостоилась я уже ненастоящая…

Но изменять мужчины ничего не стали, и уже в следующее мгновение мы услышали мой искренне извиняющийся голос:

— Прошу прощения за то, что напугала вас, уважаемая мири, — моя копия даже изобразила что-то вроде подобия полу реверанса, вновь выпрямилась и продолжила: — Я не хотела этого, меня лишь очень заинтересовало ваше очаровательное колечко. Оно потрясающее! Вы не подскажите, откуда оно у вас?

Это было как-то… очень странно. Слышать себя, свой голос и свои интонации, видеть себя, свои жесты и частично мимику, отчётливо понимать — это ты, стоишь там. И в то же время ты сама продолжаешь сидеть здесь… Если бы не спокойная реакция раэра и айэра, я бы вполне могла решить, что схожу с ума.

Не скажу, что я могла спокойно воспринимать это… было странно и немного страшно. А ещё я то и дело бросала внимательные взгляды то на Оркоми, то на Йэхара. Оба неотрывно следили за моей копией, так что моих взглядов не замечали, а я же не могла перестать думать о том, что они, должно быть, сильнее и могущественнее, чем стремились показать.

— Ох! — Женщину мои извинения не успокоили, но она честно попыталась улыбнуться и ответила, указывая на своего спутника: — Мой дорогой супруг сделал мне этот неоценимый подарок перед званым ужином, мири…

— Корвей, — с вежливой улыбкой отозвалась не я, а моя копия. И повернулась к хмурящемуся и даже сжимающему кулаки на столе мужчине, чтобы крайне вежливо поинтересоваться у него: — Не затруднит ли вас ответить, где вам удалось раздобыть такую красоту?

Конец ознакомительного фрагмента.