Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 116



   Он прислушался, ожидая, пока стихнет эхо, и ничего не услышал.

   «Маргарет. Я отведу тебя, куда ты хочешь».

   Послушал еще раз. Ничего.

   «Я ухожу от лошади. Верни ее туда, где ты взяла. Найди теплое место».

   Опять тишина.

   На обратном пути к пикапу Чи свернул в арройо и зажал свой обеденный мешок между ветвями ивы, где был привязан недоуздок кобылы. В нем остался один из двух его бутербродов с болонским соусом и апельсин. Кобыла фыркнула и потерлась о его плечо, желая компании не меньше еды.

   Глава 9

   Джим Чи прошел около двух третей своего рассказа о том, что он видел и слышал в местах Хостина Джо и Хостина Бегея, когда капитан Ларго поднял свою большую коричневую руку ладонью вверх, давая сигнал остановиться. Ларго взял телефонную трубку, взял коммутатор.

   «Позвони в Санта-Фе. Школа для индейцев Святой Екатерины. Дай мне ту сестру, с которой я говорил ранее. Директор. Скажи ей, что мне нужно поговорить с тем другом девушки Сози. Нужна дополнительная информация от нее. Посмотрим, сможешь ли ты меня достать. та девушка по телефону. Перезвоните мне, когда вы ее получите. Хорошо? "

   Затем он повернулся к Чи и выслушал остальное без комментариев и вопросов. Его черные глаза безо всякого выражения следили за Чи, то и дело уходя в сторону, чтобы изучить его большой палец, а затем снова, чтобы изучить Чи.

   «Первый совет, который мне нужен от вас, - сказал он, когда Чи закончил, - это то, что сказать Шарки, когда он узнает, что полиция племени навахо допрашивает одного из его свидетелей по федеральному делу об убийстве».

   "Вы имеете в виду Джозефа?"

   «Конечно, Джозефа», - сказал Ларго, переводя взгляд с большого пальца на Чи. «У меня нет проблем с объяснением, почему ты пошел в хоган Бегея. Ты пошел туда в поисках сбежавшей девушки, и Шарки, как обычно, должен проглотить эту девушку, потому что тебе повезло. Она была там».

   «Скажи ему, что я разговаривал с Джозефом по той же причине», - предложил Чи.

   "Не сработает".

   «Думаю, что нет», - признал Чи. «Тогда смени тему разговора. Спросите его, почему Агентство исключило этот материал из присланного вам отчета. Спросите его, почему не было упомянуто, что Горман приезжал в Шипрок в поисках кого-то еще по имени Горман. Спросите его, почему фотография трейлера… Чи не закончил предложение. Выражение лица Ларго говорило, что ему не нравится это предложение.

   "Что я скажу Шарки?" - повторил он. «Вы собираетесь дать мне объяснение, или я должен сказать ему, что один из наших людей нарушил правила отдела и прямые и конкретные приказы своего командира, и поэтому его временно отстраняют от должности без оплаты, чтобы научить его лучшим манерам?»

   «Скажи ему, что девушка исчезла сразу после того, как все это произошло, и она внучка Хостина Бегея, и мы думаем ...»



   Телефон прервал его. Ларго поднял его. «Хорошо», - сказал он. "Как ее снова зовут?" Он прислушался, затем нажал кнопку выбора.

   «Мисс Пино? Это капитан Ларго из племенной полиции навахо в Шипроке. Не могли бы вы дать нам немного дополнительной информации, которая поможет нам найти Маргарет Сози?… Что?… Нет, нет, мы думаем, что с ней все в порядке. Что нам нужно, так это более ясное представление о том, почему она ушла, когда она ушла ».

   Ларго слушал.

   "Письмо?" он сказал. «Когда?… Она говорила что-нибудь о том, что сказал в нем ее дед?… Угу. Понятно. Она упомянула имя?… Конечно. Я могу это понять. Вы бы запомнили это, если бы услышали? Это был Горман. ?… Вы уверены. Как насчет имени… Ее дядя?… Хорошо. Повторите это еще раз, пожалуйста? Все, что вы помните, она сказала.

   Ларго слушал, время от времени делая заметки в своем блокноте.

   «Что ж, большое спасибо, мисс Пино. Это очень помогает… Нет, мы думаем, что она в безопасности. Мы просто хотим ее найти». Ларго бесстрастно посмотрел на Чи и добавил: «Опять».

   «Еще кое-что. Она сказала, когда собиралась вернуться?… Ладно. Еще раз спасибо».

   Ларго осторожно положил трубку.

   «Вы один счастливый навахо, - сказал он, - что почти так же хорошо, как быть умным».

   Чи ничего не сказал.

   «Оказывается, я могу сказать Шарки, что Маргарет Сози получила письмо от своего деда, отправленное на следующий день после стрельбы, и в этом письме он рассказал ей о некоторой опасности. Предупредил ее держаться подальше от Шипрока и обходить Гормана».

   "Опасность?"

   "Это все, что она сказала девочке Пино. Или все, что девочка Пино могла вспомнить, что она говорила об этом. Она сказала, что Маргарет сказала ей, что ее дедушка, должно быть, очень расстроен, потому что ему было очень трудно написать письмо. Она сказала, что волновалась. о нем, и она собиралась посмотреть на него ".

   «Это было письмо, которое он отправил из Two Grey Hills», - сказал Чи.

   «Вероятно, - сказал Ларго. «Было бы хорошо, если бы вы спросили ее о таких вещах. Что-то практическое. Знаете, Шарки это заинтересует. Он скажет:« Так вот, у вашего полицейского была эта девушка под стражей. Но он этого не сделал ». Не спрашивать, зачем она пришла к хогану. Или узнать о письме. Или узнать, что дедушка предупреждал ее о чем-то опасном. Или о чем-то полезном ». И Шарки скажет: «О чем ваши офицеры болтают в подобных случаях? Я имею в виду, как они поддерживают разговор, пока не позволят подозреваемому уйти?» Что мне сказать об этом Шарки? "

   «Скажи ему, что мы говорили о привидениях», - сказал Чи.