Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 8

И дело в том, что в глубине души я знаю: так оно и есть. Я буду ждать Слоун столько, сколько потребуется.

Глава 8

Слоун

На наше третье свидание он ведет меня в Бруклинский ботанический сад, где, прогуливаясь среди цветов, мы вдыхаем ароматы тюльпанов и жимолости.

Во время прогулки мы делаем еще больше того, чего не делали до сих пор: разговариваем, целуемся и узнаем друг друга получше. Он много рассказывает о своей семье, о том, насколько близок с сестрой-близняшкой, а также о своих друзьях. Я тоже рассказываю ему о Пайпер.

— А что насчет твоих родителей, вы близки? — спрашивает он.

— В основном да. Я очень близка с мамой, так как она в большей степени воспитывала меня. У нас с отцом хорошие отношения. Забавно, он ведь ветеринар, — говорю я ему, а потом придаю голосу серьезность: — А что бы сказал Фрейд?

Малоун смеется, притягивая меня ближе.

— Будем надеяться, что Фрейд ничего не скажет по этому поводу.

— Это одна из величайших задач в моей жизни — быть неинтересной Фрейду.

— Превосходно.

Блуждая среди цветов, мы делимся мечтами и тем, что хотим сделать в жизни. Мне нравится все, что связано с этим мужчиной. Всё кажется таким невероятно правильным, когда мы вместе.

Следующим вечером мы идем на дегустацию пива в Сохо, и мои ожидания оправдываются.

— Никогда не любила пиво. И не полюблю.

— Но ты же пробовала его в колледже.

Выходя из пивоварни, я замечаю огромного черно-белого кота, развалившегося на тротуаре. Я осматриваю квартал в поисках возможного хозяина.

— Думаешь, он потерялся?

— Возможно, — говорит Малоун.

Мы подходим к коту, и этот здоровяк оказывается довольно дружелюбным. Я наклоняюсь и смотрю на ошейник. Его зовут Эпплджек.

— Мы должны позвонить его хозяевам. Наверное, ему не следовало выходить на улицу. Только не в ночном Сохо.

Малоун кивает, а я тянусь к телефону и набираю номер.

— Здравствуйте. Я нахожусь рядом с пивоварней SohoCraftBrewery, и ваш кот здесь. Жду. Конечно, увидимся через минуту.

Малоун наклоняется, поднимает кота и держит его.

— Они придут через минуту, чтобы забрать его, — говорю я.

— Посмотри на себя, Слоун. Ты же кошачий супергерой.

Я указываю на Малоуна, успокаивающего кота.

— А ты кошачий укротитель. Кошки бегут от большинства людей, а этот бежит к тебе.

— Это все мое природное обаяние.

— Похоже, на меня оно тоже действует.

Через минуту к нам подбегает хозяйка Эпплджека, обрадованная тем, что нашла своего кота.

— Не смей больше убегать, — говорит темноволосая женщина коту, а затем горячо благодарит нас. — Клянусь, его следовало бы назвать Гудини.

— Никогда не поздно сменить кличку, — кричит ей вслед Малоун.

Когда мы идем в другую сторону, он оборачивается и хмурится.

— Ты точно уверена, что хочешь заниматься рекламой для приютов?

Я смотрю на него с любопытством.

— Почему ты спрашиваешь меня об этом? Я всегда этого хотела, — работать с приютами и получать от них как можно больше знаний и поддержки.

Малоун напевает, словно размышляя.

— Я не думаю, что это плохая идея. Но, полагаю, ты способна на большее. Я видел, как ты сама бежишь на помощь. Думаю, это тебе подходит. И это именно то, чем ты могла бы заниматься.

— Потому что мы позвонили хозяйке Эпплджека?

— Да, но еще и потому, что ты этого хочешь. Это твое, твоя страсть.

— Ты так считаешь?

— У тебя бы это здорово получилось. Запомни мои слова, когда-нибудь ты это сделаешь.

Следующим вечером мы идем в пиано-бар и слушаем, как начинающие певцы поют по очереди. Малоун даже тихонько подпевает, пока мы смотрим. Его голос завораживает, точно так же, как и в первую ночь.

Я хватаю его за рукав.

— Эй, я думаю, ты должен стать певцом.

Он прокашливается.

— У меня есть работа. И я рад быть ветеринаром.

— Я имею в виду не новую работу. А про то, что ты делаешь ради удовольствия, потому как тебе это нравится. Ты постоянно поешь, постоянно напеваешь себе под нос.

— Я вовсе не стремлюсь стать Майклом Бубле, — отшучивается он.

— Но тебе же необязательно зарабатывать на этом деньги, — говорю я. — Тебе не нужно записывать альбомы. Пой, потому что тебе это нравится. Ведь это как приключение.

Малоун выгибает бровь.

— Приключение, говоришь?

Я киваю, возбуждение наполняет меня. Могу сказать, что эта идея овладевает им.

— У тебя по-настоящему есть страсть и талант к пению, не упускай это. Пение необязательно должно быть делом твоей жизни. Но, возможно, его хватит, чтобы стать твоим приключением.

Он прижимается своим лбом к моему.

— Быть с тобой — это настоящее приключение, — бормочет Малоун. — И я рад, что выбрал его.

Наши приключения продолжаются в течение следующих нескольких вечеров, а днем я прохожу собеседования в организации по спасению животных. Но все еще думаю об идее Малоуна.

Организовать приют.

Смогу ли я?

Не слишком ли молода для этого?

Что мне понадобится, прежде чем я смогу по-настоящему заниматься этим самостоятельно?

Не только мысль о приюте никак не покидает меня. Я постоянно думаю и об этом мужчине, и о тех возможностях, которые может дать нам совместная жизнь.

Особенно откровенные.

Потому что у нас есть план — после нашего седьмого свидания я поеду к нему домой.

Глава 9

Малоун

Мы с Дугом идем по клинике, он светится от счастья и говорит:

— Малоун, я чувствую, что мы хорошо сработаемся.

— Я тоже так думаю, сэр.

Мне хочется похлопать себя по спине. Я рад, что ему пока нравится моя работа. Я вижу, как выстраиваю здесь свою профессиональную карьеру и практику. Именно здесь я всегда хотел работать. Это именно та клиника, где хотел работать мой отец.

Когда Дуг описывает возможности и то, как он видит мое продвижение по карьерной лестнице в качестве партнера, я как никогда уверен, что эта работа — все, о чем я мог бы пожелать.

Войдя в кабинет, прежде чем сесть за стол, он оборачивается и говорит:

— Я не собираюсь держать тебя в напряжении. Ты идеально подходишь на эту должность. Я просто хочу пойти дальше и предложить ее тебе.

Он протягивает мне руку, и я пожимаю ее.

— Я согласен. Я просто в восторге.

В восторге — это еще мягко сказано, я сияю изнутри.

Сажусь напротив него за стол и подписываю контракт. Когда мы обсуждаем последние детали, мой взгляд задерживается на рамке с фотографией, и кажется, что я вижу двойника. Словно попал в другое измерение. Может быть, я слишком много думал о ней. Может быть, она запечатлелась в моем сознании, потому что как ее фотография могла оказаться здесь, в его кабинете?

Работа моего мозга замедляется, а «шестеренки» становятся неторопливыми. Перед глазами все расплывается, когда я пытаюсь осознать ошеломляющий образ Слоун, смотрящей на меня. Я смотрю прямо на нее, не в силах отвести взгляд.

— Что думаешь?

Я моргаю, не имея ни малейшего понятия о том, что только что сказал Дуг. Каким-то образом мне удается оторвать взгляд от оптической иллюзии на его столе — должно быть, это она и есть.

— Извините. Я не услышал, что вы сказали.

Он улыбается и кивает на фотографию.

— Она очень хорошенькая, не так ли?

— Да, — шепчу я.

— Это моя дочь, так что даже не вздумай.

Он говорит это игриво и подмигивает, как будто это смягчит предупреждение. Но дразнящая нота только подчеркивает слова. Он имеет в виду именно то, что сказал.

Я проглатываю тысячу бритвенных лезвий, застрявших у меня в горле. Мне нужно быть уверенным.

— Это ваша дочь?

Пожалуйста, скажи «нет». Скажи, что это какое-то недоразумение. Скажи, что шутишь.