Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 71

– Мой, – прошептала, смотря ему в глаза.

Анри улыбнулся, хмыкнул, будто бы и так знал, что я отвечу. Разжал наши руки и поднял меня над перилами балкона, я не поняла, что он делает, пока злодей не опустил руки, и я свалилась с высоты второго этажа. Испугаться, как и закричать, я не успела, меня подхватили раньше, чем моё тельце коснулось земли. Правда, сделал это помощник злодея так, что я весь копчик себе отбила, ударившись всё же об землю, так как паренек не смог меня толком удержать.

– Осторожней, – прорычала на него, хватаясь за шею пособника Анри, чтобы ему было легче меня поднять.

– Простите, госпожа, – склонил голову паренек, так что я не удержалась от иронии.

– А раньше ты так официально ко мне не обращался, – хмыкнула и оглянулась на злодея, тот как раз легко перелез через перила и, схватившись за них, спустился и затем легко спрыгнул вниз.

– Так с ним ты значит на «ты»? – вкрадчиво поинтересовался Анри, подходя к нам.

Так спокойно себя вести и безбоязненно разговаривать перед парадным входом дома, из которого только что украл девушку, способен разве что Анри.

– Маркус, солнышко, а ты не объяснишь, что здесь происходит? Разве ты не говорил, что отвечаешь за мою безопасность? Как это понимать? – проигнорировала злодея, заискивающе улыбаясь его удивленному помощнику.

– Извините, леди Рианна, мне приказали, – словно извиняясь, опустил взгляд незаменимый приспешник графа.

– Дай сюда, – холодно произнес Анри, и меня сбагрили в другие руки, как мешок картошки.

– Ай, серьёзно?! – шикнула, когда меня не очень осторожно засунули в карету на сиденье. – Ну, спасибо, хоть не в багажник засунули! Семейный подряд доморощенных злодеев!

Я думала, Анри не услышал меня, ведь он захлопнул дверь и принялся о чем-то перешёптываться со своим помощником. Но на мои слова он обернулся и посмотрел так, что впору стало кричать «помогите». Подтянулась, закутавшись в одеяло поплотнее, и грустно посмотрела в другую сторону. Я пожалею, точно пожалею, что не закричала и не перебудила весь дом. Что же я делаю? Прикрыла глаза рукой и опустила голову, чувства взбунтовались против ума, что упрямо продолжал кричать: «Анри не сделал ничего, за что я бы могла влюбиться в него!». Ох, я теперь как героиня диснеевского мультика, которая влюбляется в первого встречного, исключительно потому, что он со мной потанцевал, а потом нашёл мою туфлю. Глупо, по-детски наивно, но сделать уже ничего не могу. Всё в руках злодея, может он и избавит меня от этого наваждения.

Карета дернулась, когда граф в нее сел, громко захлопнув дверцу. Тут же она поехала, тихо и неспешно, видимо, чтобы не разбудить остальных домочадцев.

Холодно, мои босые ноги на полу, словно безвольное мясо, но я все равно чувствую холод и всего лишь делаю вид, что не ощущаю ничего. Пуховое одеяло не греет, как и мой злодей. Сидит рядом, руку протяни — коснешься, но взгляд направлен в окно, а может и в себя.

– Куда ты меня везешь? – решилась спросить, только когда заметила, что карета свернула в совсем другой конец города, ведущий к порту.





– Увидишь, – ответил Анри сухо, при этом мимолетно, на одно мгновение взглянув на меня и затем снова отвернувшись к окну.

– Ты злишься, – я больше констатировала, чем спрашивала у него. Даже не обернулся, смотрите, какая цаца. Подумаешь, пару ласковых его братцу сказала, чтобы позлить самоуверенного злодея. Он же меня похитил, с балкона сбросил, а злюсь почему-то не я, а он.

Дальше ехали в тишине, сопровождающейся разве что цокотом копыт по мостовой и скрипом старой кареты. Действительно, она старая, да и герба графа Ратморского на ней нет. Подготовился он знатно, будто бы убивать меня собрался. Если так подумать, он вполне может так сделать. Все же я знаю его секреты, и не раз говорила ему об этом. Эта мысль почему-то показалась абсурдной, словно все моё естество доверяло этому опасному человеку. Ох, попала я! Ведь обещала себе, что не буду такой дурой, как главные героини книг, и на тебе! Одни и те же штампы, нужно быть хладнокровной, а хочется обнять его со спины, уткнуться носом в шею и просить прощения за все что угодно, только бы посмотрел, только бы поцеловал…

Тяжело вздыхаю, заставляю себя отвернуться, не смотреть в его сторону. Улочки кажутся одинаковыми, начинает пахнуть морем. Карета остановилась возле какого-то огромного здания, похожего на склад для судов. Анри сразу сорвался с места, вышел, но меня тащить за собой не поспешил. Я не торопила, подумав, что подобное место меньше всего похоже на то, где он собирался со мной поужинать, хотя, судя по начинающемуся где-то вдалеке рассвету, позавтракать.

Дверца скрипнула, передо мной появилось уставшее лицо Анри, он проверил в порядке ли со мной все, пройдясь быстрым взглядом. Затем граф обернулся, с места кучера вскочил Маркус, он кивнул ему, и помощник подошёл ко мне.

– Простите, госпожа, – склонившись, он осторожно вытащил меня из кареты, вызвав невольный удивленный вздох.

Анри позволил ему взять меня на руки при нем? Это при том, что сам помощник боялся это сделать, даже когда его рядом не было! Так, либо я чего-то не понимаю, либо кое-кто очень сильно разозлился или устал. Я даже понять не могу, что меня волнует больше: его усталость или злость? Анри выглядит плохо, или, может, я вновь накручиваю себя?

Граф постучал в широкие деревянные двери каким-то странным стуком, и я, поежившись, оглянулась, место показалось мне знакомым.

– Ты что действительно меня похитил? – спросила с удивлением и плохо скрываемым страхом.

Граф не ответил, дверь открылась, мужчина сурового вида, почти без зубов что-то сказал, но так неразборчиво, что я не поняла ни слова. Затем мужчины отошли в сторону, и Маркус понес меня в этот странного вида склад. А не слишком ли я стала доверять графу, а? Что-то не нравилась мне вся эта ситуация. Испуганно покосилась на абсолютно спокойного внешне Маркуса. Почему он больше напоминал мне безвольную куклу, а не человека? Как-то он слишком покорен для парня, чей отец умер из-за мести его сводного брата. Хотя какое мне дело до их истории?! У меня мурашки по коже от этого места. Темно, грязно, на лежаках повсюду спят люди, даже дети. На полу – солома, она шуршала под ногами Маркуса, пока он шёл вслед за Анри к деревянной лестнице наверх. Что это за место? Ночлежка? Зачем тогда Анри привез меня сюда? Я хотела спросить его, но повсюду спали люди, обычные работяги, прерывать сон которых я не хотела, да и было слишком интересно, что собственно происходит.

На втором этаже такие же лежаки, однако, уже не двухэтажные, пара мужчин, вооруженных странными пистолетами подошли к нам, но, увидев Анри, тут же отошли в сторону, склонив голову в почтении. Мы поднялись по лестнице выше, но все, что было на третьем этаже это дверь, за которой оказалась крыша. Пустая плоская крыша, со стороны улицы и города отгороженная старым забором из металлических плит и труб. С другой же стороны открывался прекрасный вид на бесконечное небо и начинающийся рассвет, раскрасивший небо в сине-оранжевый цвет.

– Что это за место? – спросила, пока Маркус нёс меня, следуя за графом на центр крыши, где имелось что-то вроде зоны отдыха. Широкий трехместный диван, новый и неуместный по сравнению с другой убогой обстановкой. Стол на кривых ножках, укрытый белой скатертью и заставленный разными яствами. Металлическая бочка с потрескивающей в ней древесиной.

– Один из домов для неимущих, – ответил Анри, остановившись напротив бочки и грея у огня руки.

Маркус опустил меня на диван, а сам отошёл от нас на несколько метров. Граф молчал, грея руки, а я любовалась видом на океан. Я никогда не была на море, так что, попав в эту книгу, мир, осуществила свою мечту. Красиво, но рыбой воняет. Волны плещутся о пирс, к которому пришвартовано множество судов. Многие из них настолько огромны, что даже будучи пришвартованными далеко от берега, кажутся нереально громадными, как туристические лайнеры с множеством палуб.