Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6

Молодой посланник барона подал ей руку в латной перчатке и , слегка поклонившись, представился.

– Меня зовут Витторио, синьорина. Моя фамилия ди Пачино и Вам следует помнить, что Вы не найдёте слуги преданней , чем я. Наш род уже почти сто лет является вассалом семьи де Пальма. С тех самых пор, как в крестовом походе на Смирну, прапрадед вашего жениха спас жизнь моему предку .

– Как интересно… – по-новому взглянула на юного рыцаря девушка. – Рада с Вами познакомиться, синьор Витторио. А скажите, то же самое Вы говорили и предыдущим жёнам барона?

– Я не… – зарделся паренёк, громко сглотнув.

Он сделал паузу, собираясь с мыслями, и наконец нашёл что сказать.

– Вы намного красивее каждой из них, моя госпожа! Надеюсь, Вы останетесь у нас дольше .

– Думаю, это будет зависеть от того, кого я произведу на свет, – грустно улыбнулась ему Джованна.

– Это так, – не стал отрицать юноша. – Я буду молиться, чтобы у Вас всё получилось, прекрасная госпожа.

Снова поклонившись, он подошёл к стоявшему рядом паланкину и откинув шелковый полог, пригласил девочку внутрь.

Благодаря тому, что носилки были двухместными, здесь нашлось место и для старой Нанзии. Довольная камеристка уселась напротив своей повелительницы и , наклонившись к её уху, радостно прошамкала.

– Только посмотрите, как Вас встречают, синьорина. Похоже это настоящий королевский портшез. Весь из шёлка и тонкой парчи. Дорогущий, наверное… А сиденья-то какие мягкие. Ну прям перина…

Не обратив внимания на старушечьи восторги, Джованна услышала, как их провожатый распорядился насчёт багажа и велел трогаться в путь.

Паланкин слегка качнулся и оторвался от земли. Они начали движение и стали потихоньку отдаляться от шумного рынка. Видимо носильщики хорошо знали своё дело, так как создавалось впечатление, что крытые носилки с двумя пассажирками просто летят по воздуху в метре от мостовой.

Отодвинув полог, девушка наблюдала за проплывающим мимо пейзажем. Архитектура Палермо сильно отличалась от архитектуры Неаполя. Многие стены были украшены витиеватым каменным орнаментом, напоминающим арабскую вязь. Также преобладало немалое количество ложных арок и двойных колонн с резными капителями .

– Какие необычные здесь постройки… – едва слышно пробормотала Джованна.

– О! Я вижу Вы удивлены! – каким-то образом услыхал её слова шагающий рядом с паланкином Витторио. – Видите ли, наша страна уникальна по своей сути. Здесь властвовали православные греки, затем мавры, за которыми пришли норманны. Немного позже к ним присоединились мы – итальянцы. Местная культура вобрала в себя черты и обычаи всех этих народов. Ко всему прочему не стоит забывать иудеев. Они тоже внесли немалую лепту во всю эту неразбериху. А вот и дом местного лекаря-еврея. Сюда-то нам и нужно !

Слуги , державшие носилки, остановились у небольшого двухэтажного особняка с высокими арками и колоннами, обвитыми плющом.

– Сеньор Васко желает, чтобы Вас осмотрели перед бракосочетанием, – сообщил девушке ди Пачино, отвечая на её недоумённый взгляд. – Барон полностью доверяет здешнему врачу .

– Но зачем?! – удивлённо ахнула Джованна. – Я совершенно здорова. Разве что немного устала после утомительного путешествия.

– Я и сам вижу, что Вы не больны, синьорина, – хмыкнул юноша. – Вы здесь не поэтому. Лекарь должен удостовериться что Вы способны произвести на свет детей .

– И как же он это сделает? – подняла брови девочка. – А что если он скажет, что я пока не способна ?

– На счёт первого, точно сказать не могу, – последовал ответ. – А на счёт второго, очень просто. Если Вы ещё не можете рожать, со свадьбой придется немного повременить .

– Что значит повременить?! – сжала кулачки она. – Я проделала столь долгий путь из Неаполя не для того, чтобы вернуться обратно опозоренной! И почему барон не удосужился рассказать мне об этом испытании?! Меня заранее мог осмотреть неаполитанский лекарь !

– Не мог, синьорина, – терпеливо покачал головой Витторио. – Синьор де Пальма доверяет лишь этому врачу. Прошу Вас выйти, Вас уже дожидаются. Если хотите, можете взять с собой камеристку .

– Пойдём, Нанзия, – сделала знак служанке Джованна, поняв ,что нет смыла спорить с приказами её будущего мужа.





Они вышли из портшеза и направились к одной из арок особняка, возле которой, переступая с ноги на ногу, стоял хрупкий невысокий мальчик в круглой шапочке и с длинными курчавыми локонами на висках.

– Я Ицхак, сын Шмуэля, синьорина, – представился он сделав полупоклон. – Ученик лекаря.

Невеста барона впервые увидела еврея и с интересом разглядывая его, лишь слегка кивнула , отвечая на приветствие.

Не став дожидаться , пока она закончит своё исследование, юный иудей развернулся и вошёл в гостеприимно распахнутые резные ворота.

Пройдя полутёмным коридором , они оказались во внутреннем дворике, посреди которого бил небольшой фонтан. Обойдя его, Ицхак приблизился к неприметной двери и тихонько постучал .

– Прошу Вас, синьорина, – пригласил он девочку, когда изнутри послышался старческий голос. – Учитель примет Вас.

Войдя в комнату, Джованна увидела лекаря, сидевшего за массивным дубовым столом. Он что-то писал на прямоугольном куске пергамента, негромко поскрипывая заострённым гусиным пером.

Врач оказался пожилым сгорбленным мужчиной с морщинистым лицом и длинной сероватой бородой. На нём был зелёный бархатный камзол с позолоченными застёжками, скорее подходящий вельможе, чем целителю. Голову венчала такая же шапочка, как и у его ученика, а с висков спускались длинные седые локоны, концы которых лежали на сутулых плечах.

При виде девушки доктор встал и церемонно поклонился .

– Приветствую Вас в моём скромном жилище, синьорина, – произнёс он надтреснутым голосом. – Моё имя Хизкия сын Элияху, но здесь меня называют Рапапорте, что на сицилийском диалекте означает – портовый врач. Итак, Ваш будущий супруг…

– Не посвятил меня в свои планы, касающиеся Вас! – бесцеремонно перебила его Джованна. – Делайте что Вам приказали и давайте поскорее покончим с этим! Я очень устала с дороги .

– А Вы строптивы, хотя и очень молоды, – усмехнулся в бороду еврей.

Почему-то этот факт его сильно развеселил.

– Вы сильно отличаетесь от предыдущих невест синьора де Пальма и я надеюсь, это к лучшему. К Вашему сведению, синьорина, мне никто не вправе что-либо приказывать. Осматривая Вас, я делаю большое одолжение барону. К тому же, это стоит ему целого состояния. Видите ли, я обычно лечу королей или герцогов, а такие мелкопоместные дворяне как Ваш возможный супруг, считают за честь воспользоваться моими профессиональными услугами .

– Ну хорошо, – на всякий случай склонила голову девочка. – Вы убедили меня, синьор Рапапорте. Теперь мне ясно, почему барон Васко так Вам доверяет. Но что Вы можете сказать лишь при одном взгляде на меня ?

– О, очень многое ,моя дорогая, – сверкнул тёмно-карими глазами иудей. – Для начала давайте пройдём в место, специально предназначенное для осмотра.

С этими словами он подошёл к двери в дальнем конце комнаты и жестом фокусника распахнул её.

За ней оказалась светлое помещение с узкими витражными окнами. В центре стояла высокая деревянная кровать, обитая мягкой цветной тканью, к которой была приставлена маленькая лесенка из четырёх ступеней. Рядом с этим странным сооружением на узкой тумбе были аккуратно разложены какие-то инструменты. В углу находилась расписная ширма с крючками для одежды .

– Разденьтесь догола, синьорина, – буднично попросил её лекарь.

Джованна никогда ещё не обнажалась перед мужчиной и совершенно растерялась от подобной просьбы.

– Вам нечего стыдиться, дорогая, – уверил её старый еврей. – На своём веку я повидал немало оголенных тел. И уж поверьте, большинство из них было намного знатнее Вашего .

– Я… Я не привыкла раздеваться сама, – зарделась девочка. – И не знаю с чего начать .

– В таком случае, давайте я помогу Вам, – пришёл ей на помощь врач. – Сначала развязываем пояс под грудью. Вот так. Затем снимаем через голову верхнее платье. Теперь нижнее… Ну вот и всё. Ничего сложного, синьорина.