Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 77

Я, оказывается, много пропустила! Почти все было приведено в порядок, кроме подвала и первого этажа. Сам замок уже не выглядел заброшенным, верхние этажи, так вообще были жилые. Там и располагались учителя, ученики и работники. Кухня, правда, была на первом, но ее отгородили от ремонтируемых зданий. Я бы и сама руками поработала, да родители прибьют без разговоров.

А здесь весело! Не смотря на постоянное движения слышаться шутки и смех. Только меня тут и не хватает.

Если до посещения замка, у меня была испорчена только прическа, то теперь и все платье было в весьма плачевном состоянии. А все потому что я залезала во все углы и всюду совала свой любопытный нос. Должна же я была убедиться, что в школе будет порядок.

В одной из ремонтируемых комнат из-за пыли я ничего не видела и шла буквально на ощупь. Естественно я оступилась и полетела лицом вниз, на камни. Успела даже обрадоваться, что с разбитым лицом меня замуж не отдадут. Но радость оказалась преждевременной. До пола я не долетела, затормозив на чьей-то груди и в крепких объятьях.

— Тебя-то я и искал. А ты как всегда в своем репертуаре, — констатировал до боли знакомый голос. — Как ты без меня жить собираешься? Убьешься же!

Вот последние я стерпеть не смогла! Мало того, что он нахамил, так еще и свадьбе поспособствовал. Оттолкнув парня, заявила:

— Ты вообще зачем на моем пути стоишь?! — заметил ли он мой грозный взгляд, сквозь всю эту пыль?

— Пошли. Тебя родители обыскались уже, — спокойно сообщил Танн. И почему мне так не везет?

— Ани, дочка, где ты ходишь? О, Боги! Что с тобой? Ты не ранена? — кинулась ко мне мать.

Если пыль слегка слетела с меня по пути, то порванное в нескольких местах платье зашиться не сумело.

— Тебе надо быстро привести себя в порядок — у нас же гости!

— Уже? — изумилась я.

— А чему ты удивляешься? К нам теперь и прилетать могут — магия же проснулась.

— Прилетать? Родители Танна что ли уже здесь? — дрожь в голосе скрыть не удалось.

Я, как-то незаметно для себя, заторопилась. Меня привели в порядок, переодели, умыли причесали. Но все равно я не чувствовала себя уверенной.

И еще неуверенней стала себя чувствовать, когда мы вошли в зал, где нас ждали его родители. Кроме моего отца, писчего, двух стражников здесь был Слок, симпатичный темноглазый брюнет, русая и синеглазая женщина, и блондиночка, которая держала Танн под руку. Если родители мило улыбались и излучали дружелюбие, то девушка стойко вызывала у меня отвращение. Мне в ней не нравилось абсолютно все! И огромные карие глаза на пол-лица, и тонкий нос, и правильный овал лица. И то, как она оценивающе прошлась по мне взглядом вызвала желание украсить ее лицо живописным зелено-фиолетовым фонариком. Но, несмотря на всю бурю чувств, я продолжала мило улыбаться и стараться на нее смотреть.

Нас не представили, они сделали это сами. Точнее сам Танн, как единственный знающий всех присутствующих поименно. Начал он с моих родителей, так как именно они были хозяевами принимающего дома. Зато меня так оригинально еще представляли:

— А это виновница всех тех событий, что привели вас сюда. Позвольте представить…

Вот все бы взоры на меня обратились, если бы они итак до этого меня не изучали. Я даже слегка смутилась под столь пристальным вниманием.

— Значит, ты та самая Лиа, про которую рассказывал мне Слок, — то ли спросил, то ли констатировал отец Танна. — Я Хримарриат Лотрантар Проимантей тал Ксаниланетой лэ Валданитарина. Владыка Вершин Краммлаата. Это Шалиасс Ренлатие тал Ксаниланетой лэ Валданитарина и Мириар Дарвара тал Пронтам лэ Мардатарина. Мы родители уже знакомого тебе Таннирталена, а это его невеста Мириар Дарвара тал Пронтамлэ Мардатарина.

И тут мне срочно захотелось куда-нибудь исчезнуть. Вот меньше всего на свете я хотела видеть его невесту. Я даже возлагала большие надежды на Илдинара в той части, что он не согласится поехать на эту свадьбу.

— Со Слоком тал Ксаниланетой, нашим приемным сыном, ты уже знакома, — продолжил отец Танна. Это хорошо, что никто не заметил, как мои ноги стали ватными, а голова перестала воспринимать любую другую информацию. — Мы выражаем искреннюю признательность за то, что ты сумела сделать то, чего не смогли мы — дать человеческий облик нашему сыну.

— Мы не просто знакомы — мы друзья! — подойдя, Слок приобнял меня за плечи и подмигнул родным. — Правда, Лиа?

— Разве могут быть сомненья? — улыбнулась я. Осталось надеяться, что никто не заметит вымученность моей лубки, потому что Слок действительно классный и достоин настоящей взаимности.





Пока я мило улыбалась, оборотень мне прошептал на ухо:

— Мои родители здесь, как ты и просила. Надеюсь, ты нам с Рисаной поможешь?

— Конечно! — одними губами ответила я.

— Что это мы все стоим? — подал голос мой отец, до этого молча наблюдавший за разворачивающейся перед ним сценой. — Идемте к столу, там и обсудим все дела.

— Прежде чем мы перейдем к делам, — снова взял слово Хримарриат, — я бы хотел выразить благодарность вашей дочери. Ее поступок не имеет границ мужества и самопожертвования. Дух ее настолько силен, что ни одно живое существо не может сравниться с ним. Вижу у тебя подарок эльфов. Я смею надеяться, что ты и от нас примешь маленький подарок. Этот амулет заговорен от большинства ядов. Как только отравленная пища или вещь окажется рядом, он поменяет цвет. Сейчас он прозрачный, но приобретет цвет, когда будет близко. Мы ценим твою жизнь.

Ага! Еще бы они ее не ценили! Как же они в драконов превращаться без магии будут?! Правильно, никак!

Выразила полагающуюся в данном случае благодарность и на этом официальная часть приема была окончена.

В зале был накрыт стол. Все расселись. Я, как всегда, справа от родителей, которые сидели во главе стола. Рядом со мной устроился Нар. Напротив сидели родители Танна и он сам с… невестой. Так и хочется ядом поплеваться на эту красавицу писанную! А она как ни в чем не бывало мило улыбается жениху и тихо смеется над его шутками. Нар, конечно тоже меня без внимания не оставлял, но с этой парой напротив я скоро косоглазие заработаю.

После первой смены блюд, сославшись на усталость, смылось по-тихому к Лайю. Как мне его не хватает! Особенно сейчас! Мне так хотелось побыть с ним наедине, но у двери меня уже ждал Нар. И нехорошо так буравил меня взглядом. Я даже подумала, что стоит сделать вид, будто мимо проходила, но потом пришла к выводу, что Лай дороже любого мнения обо мне моего жениха.

— Я думаю, нам есть, что обсудить. Прогуляемся по саду?

О, Боги! Только его нравоучений мне и не хватало для полного счастья! Бросив грустный взгляд на дверь, я приняла предложение.

— Я понять не могу, что ты в нем нашла? Ну, кроме внешних данных. Зная тебя, могу сказать с уверенностью, что ты не падкая на смазливые мордочки.

— Он единственный, кто подарит мне детей, — витая в облаках и грустных мыслях, ответила я.

— Я! Я подарю тебе наследника! — взял меня за руки Нар.

Я же меланхолично спросила, не особо вдумываясь в смысл вопроса:

— От кого?

Он сначала даже не нашелся что ответить. Но потом согнал разбежавшиеся мысли в кучу, сказал:

— От тебя конечно! Мы будем о-о-о-очень стараться! Неужели ты думаешь, что… У меня ни от кого нет детей! Как ты могла так подумать?!

— Но могут быть, — добила я полностью растерянного парня.

— Анилиа! Прекрати это немедленно! Я изменился и мне никто кроме тебя не нужен. Наше путешествие многое изменило! Я и не представлял, что ты такая… такая невероятная! С тобой интересно, весело и всюду приключения. Ты добрая, отзывчивая и справедливая! Разве может быть кто-то лучше?! Таких нет, и никогда не будет! — распылялся Нар.

Да, выражение со смыслом — метать бисер перед свиньями. Мне было совершенно не интересно, что он думает обо мне. Меня сейчас волновали совсем другие вопросы, но решить их здесь и сейчас я не могла.

Следующий день тоже изобиловал на события — прибыла эльфийская делегация во главе с Линиэлем. Естественно, что он первым делом спросил, почему его не встречает сын. И хоть мой отец пытался принять удар на себя, вопрос был адресован мне.