Страница 1 из 34
Глава 1
Я даже не сразу начала визжать. Ну, о-очень с запозданием. Раньше было не до того, сражение за сумочку, все дела. Не сподручно кричать и паниковать, когда надо драться за своё имущество. А теперь, похоже, ещё и честь…
Но только я расстроенно всхлипнула, представив, что со мной может случиться в руках неотёсанных мужланов дальше, как меня снова бесцеремонно дернули. Первый бандит таки выдрал из моих ослабевших пальцев сумочку. Только фыркнула недовольно ему в лицо. Вот же прицепился, репейник помойный! Далась ему моя сумочка!
Что они вообще ожидали там найти? Сокровища? Проснитесь, люди, я же обычная молодая герцогиня, с чего бы мне таскать с собой в женском аксессуаре что-то ценное? Даже денег нет никаких, пудреница да другие женские мелочи. У меня для этого есть жених или охрана.
Пока мужик рылся в сумочке, выворачивая ее чуть ли не наизнанку, я, всё так же сидя на полу несущейся во весь опор кареты, прислонилась спиной к противоположной двери и хмуро наблюдала за этим. Лишь на миг промелькнула мысль, что я могу в любой момент случайно вывалиться наружу, всё же карета видала значительно лучшие времена. Когда-то очень давно, может даже в прошлой жизни, ага. Но раз пока что я на месте, значит всё нормально.
Осознав мизерность улова, грабитель — хотя теперь уже похититель — цепким оценивающим взглядом прошелся по мне. Но не похотливым, как могло бы показаться, а по деловому оценивающим. Стоило ожидать, ведь мои украшения явно не выглядят дешевыми. Потому и на сумку позарились, видимо. Да только зря.
Я не стала ждать, пока меня бесцеремонно облапают, срывая драгоценности. Сама всё спокойно сняла и передала прямо в неверяще протянутую руку. Мужчины были удивлены, но и рады, что не пришлось со мной снова сражаться.
Так и доехали до места назначения. Куда? Видимо, в логово этих разбойников. Куда ещё они могли направиться… Меня выволокли из кареты, но уже более-менее аккуратно, чтоб не упала, под локоток. От грубых прикосновений было неприятно, тянуло кривить губы, но я держалась, чтобы никого не обидеть. Вдруг накажут.
Но что дальше? Вот, притащили меня туда, куда явно не собирались волочь случайную жертву похищения. Нет, не так, жертву случайного похищения. Но какой-то же логикой эти недоумки руководствовались? Если так, то, повторю вопрос, что дальше?
Похоже, ответа не знал никто, это было написано на их лицах. Вокруг стали собираться подельники моих двоих спутников. Хотя нет, троих, кучер же еще. Смотрели обступившие нас подозрительные личности кто настороженно или зло, а кто и с откровенным… похабством. Дождалась. Ну, а что? Девушка я красивая, герцогиня потомственная, от предков достались правильные аристократичные черты лица. Блондинка с глазами цвета полуденного неба — это от Уильяма услышала — и фигурой песочных часов без всякого корсета, этого пережитка прошлого века.
И вот уже вокруг стали слышаться, помимо недовольного бурчания или идиотских вопросов да тупых шуточек, вполне четкие предложения, что со мной делать, как юбки задрать и каким боком повернуть, чтоб сподручней было. Я испугалась, рефлекторно замерев, почти не дыша, хотя до конца поверить в вероятность такого развития сюжета не успела.
— Что здесь происходит? — услышала откуда-то сбоку властный глубокий голос и тут же обернулась в поисках его источника. Наверняка, красавца, героя, который вызволит невинную деву из лап этих мерзких бандитов.
Или красавчик в чуть развивающемся плаще и с пронизывающим, заставившем меня вмиг вспыхнуть, взглядом вполне может оказаться их главарём. Нда, учитывая подобострастные взгляды подчинённых — так и есть. Никак иначе.
Хм, а при ближайшем рассмотрении оказалось, что внешность у него не самая… гм… идеальная, но харизмы не занимать. Черные волосы, лежащие на плечах непослушными прядями, которые он, вот как сейчас, частенько зачесывает руками ото лба. Почему я так уверена? А потому что от этого характерная, так сказать, прическа получается. Холодные синие, как грозовое небо, глаза — и откуда в них столько огня, полыхнувшего, когда наши взгляды встретились? Острый нос, выдающий аристократическую кровь. Впрочем, стать и манеры тоже говорят об этом. Разлет плеч, как у настоящего рыцаря, что только подчёркивают наплечники, явно снятые с боевой брони, на которых и держится плащ. В остальном обычный то ли охотник, то ли дворянин в костюме для верховой езды. Но как же пафосно он выглядит в плаще. И идёт потрясающе, не зря подчинённые так благоговейно смотрят на своего главаря. Они чувствуют силу и волю.
Увидев меня в толпе хихикающих мужланов, он изогнул бровь и многозначительно кашлянул. Бандиты отступили на шаг. Дышать стало легче. Пока приходила в себя, главарь уже направился в мою сторону, на ходу слушая доклад на ухо и принимая из рук грабителей украденные у меня вещи. При взгляде на родовой перстень, подаренный женихом к помолвке, едва заметно поморщился. Но из всего только его оставил себе, положив в карман. Остальное вернул радостному грабителю.
— Приветствую столь прекрасное создание в столь неприглядном месте, — сказал главарь, запечатляя на моей руки легкий вежливый поцелуй. Аристократ, теперь вижу точно. Заметно, что он привык целовать пальчики в высшем обществе. — Понимаю, что это маленькое приключение не доставило вам особого удовольствия, но не стоит волноваться о последствиях. Кстати, вы не голодны с дороги? Я вот безумно хочу есть, голод не терпит, — ворковал он, подхватив меня под локоток и не давая вставить и слова. Я только рот приоткрыла да так и зависла, наслаждаясь приятным тембром его голоса и спокойствием, которое этот мужчина излучал. Я даже понимала, что он насильно меня успокаивает своим даром, но поддавалась. Не хотелось нервничать, спокойный человек всегда лучше контролирует ситуацию и быстрее реагирует на неожиданности. Но я строго следила, чтобы кроме успокоения на меня больше не было оказано никакое влияние. И главарь, представьте себе, даже не попытался. — Тут неподалёку есть прекрасная забегаловка, где вполне сносно кормят. Подождем там прибытия ваших надзирателей, прелестная лерри.
— Аннабель, — почему-то решила представиться я. Но не уточнила, что не лерри, а леорри. Другими словами, герцогиня, а не маркиза или графиня.
Имя вырвалось машинально. Видимо, светский тон, с которым говорил главарь, запустил во мне вбитые намертво законы приличия и этикет. Даже в такой ситуации щёлкает. Это же не позволяет мне воспротивиться происходящему. Я ведь не боюсь, почти. Ну, или уж не знаю, как объяснить то, что я просто шла, куда ведут, и думать забыла об утерянных драгоценностях, хотя они ведь дорогие. И о том, что я в логове грабителей, между прочим! А их главный…
Вежливо открывает передо мной дверь в таверну и пропускает вперед галантным жестом. Потом также учтиво отодвигает стул перед самым чистым столиком, помогая мне усесться. И это всё в захудалой харчевне, где даже валяются по углам перебравшие посетители, а мебель выглядит такой замызганной и обветшалой, словно нашествие саранчи пережила всем скопом. Интересно, посуду тут вообще моют или, сплюнув, тряпкой протирают? Ничего не буду есть и пить. Здоровье дороже.
Верно прочитав выражение моего лица, бандит хмыкнул и сказал, присаживаясь напротив:
— Вам определенно понравится здешнее домашнее вино.
— Ручаетесь, что не отравлюсь? — прищурилась я. — А то у меня сие заведение вообще аппетита не вызывает. Если данная забегаловка считается “прекрасной”, то что же такое в вашем понимании ужасная?
— Не буду портить вашу нежную психику примерами из своей жизни, — нагло оскалился этот лис. Нежную психику… Почему так обидно прозвучало? Я же не милый хрупкий цветочек, хоть с лица очаровашка. Ой, зря чуть ли не фыркнула, когда он это сказал. Потому что следом получила: — А то ведь вам потом в вашей уютной розовой кроватке кошмары сниться будут. Придётся горячим молочком отпаиваться.
— Еще одно уменьшительно-пренебрежительное, и кошмары будут сниться вам, лер. А как я это организую, лучше не спрашивайте, уравновешенней будете.