Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12



Возможно, меня уже немного обхаживают. Особенно теперь, когда я знаю, что он не женат. Когда он ничего не говорит, я прикусываю губу и отворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно.

Мы останавливаемся, и когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть где мы, то понимаю, что мы находимся на высоком холме, с которого открывается вид на город внизу.

Ноа выходит из машины и подходит ко мне, протягивая руку.

— Когда дело касается тебя, я уже слабак. Осознание того, что ты хочешь того же - явно не к добру, — огорошивает он. Я вкладываю свою ладонь в его и выхожу из машины. Наши тела сближаются, и мне требуется все мое мужество, чтобы не дотянуться и не прикоснуться губами к его губам, просто чтобы почувствовать, каков он на вкус.

Сладкий? Понравится ли мне?

Он высокий, так что я достаю ему только до плеча. Мне это тоже нравится.

Я отстраняюсь первой, держа наши руки сцепленными, и оглядываюсь вокруг.

— По-моему, я здесь раньше не была, — говорю я. Оглядевшись, я вижу, что здесь всего несколько машин. Ноа смотрит на тропинку и кивает мне, чтобы я шла дальше. Я подхожу ближе, и моя рука опускается, пока мы идем в тишине. Волшебные огни освещают наш путь, а на вершине холма расположен фонтан.

— Ух ты, как красиво. С того места, где мы стоим, виден весь город.

— Да, я наткнулся на это место несколько месяцев назад. — Его глаза устремлены вдаль.

— Так ты не отсюда? — интересуюсь я. Я, конечно, знаю об этом месте, но никогда не находила времени, чтобы подняться сюда. Я ходила по тропам горы Кут-та, но это все. И я, возможно, была под мухой, когда мы это делали.

— Нет, я родом из Сиднея. Я перебрался сюда год назад.

Я хочу спросить его, почему, или это из-за нее, но держу свои вопросы при себе.

До поры.

— Они предлагают эти пакетные услуги по организации пикника, — говорит он, когда мы идем дальше. На холме, откуда открывается вид на город Брисбен, устроен пикник. Расстелен ковер с подушками, а посередине - доска для сыра и мяса со свечами и волшебными огоньками, разбросанными повсюду.

— Вау. — Это все, что я могу сказать.

— Давненько мне не приходилось ухаживать за девушкой, — Ноа использует воздушные кавычки вокруг слова «девушка» и хихикает. — Так что, возможно, я немного не на своем поле.

Я качаю головой, когда мы подходим ближе, и поворачиваюсь к нему лицом.

— Считай, что меня обхаживают. Это самое большее, что мужчина когда-либо делал для меня, — это вырывается против моей воли, что, должно было меня удивить, но ничего подобного.

Его ярко-зеленые глаза расширяются от моих слов, и я понимаю, что только что сказала. Я имею в виду, я не лгала, это правда, что ни один мужчина никогда не пытался сделать что-то романтичное для меня. Может быть, именно поэтому я никогда особо не хотела остаться с кем-нибудь из них надолго. Но Ноа не похож на всех тех юнцов, с которыми я обычно забавляюсь.

Нет, он мужчина во всем.

— Давай поедим, а?

Ноа машет рукой, и я сажусь первой. Он дожидается, пока я усядусь, прежде чем сесть рядом со мной.

Я смотрю на еду, разложенную перед нами. Сыр, мясо, фрукты - здесь все смешано. Я беру клубнику и подношу ее к губам. Когда я поворачиваюсь к нему, он смотрит на меня.

— Пытаться разгадать тебя оказывается сложнее, чем я ожидал, — говорит он.

— Ты только что познакомился со мной, так что я надеюсь на это, — отвечаю я, откусывая еще кусочек. Он следит за каждым моим движением.

— Я особенно хорошо разбираюсь в людях. Это то, что делает меня профессионалом в том, чем я зарабатываю на жизнь, — говорит он с авторитетностью знатока, что из его уст это звучит почти как дерзость. Но я верю тому, что он сказал.

— Адвокат, верно? — Он удивленно приподнимает бровь. — Знаешь, у меня тоже есть свои способы, — подмигиваю ему, протягивая руку за новой порцией еды.

— Да, адвокат.

— Защищаешь преступников? — спрашиваю я, хотя и знаю ответ.

— Да, каждый нуждается в защите, причем одних защищать гораздо проще, чем других.

— И над каким делом сейчас работаешь, если, конечно, можно об этом говорить?

— У меня есть клиент, которого я считаю невиновным, поэтому прямо сейчас я собираю достаточную доказательную базу, чтобы передать ее в суд для повторного рассмотрения дела, — он делает паузу. — Август хоть и вырос не в лучшей среде, но он достаточно решительный парень. Именно это мне в нем и нравится.



— Август. Слышала о его деле. Отправили в тюрьму за грабеж, верно?

— Да, — отвечает он.

— Я его знаю. Ну, технически. Он на несколько лет старше нас с сестрой, но учился в нашей школе, и все знают, кто он такой. Его репутация бежит впереди него, это уж точно.

— Да, но я приехал сюда не для того, чтобы говорить с тобой об Августе. Я приехал, чтобы узнать тебя и узнать, чем ты еще занимаешься, кроме работы в кофейне и слежки за клиентами в клубах.

Он берет кусок сыра и съедает его, затем наливает нам обоим по бокалу шампанского, протягивая один мне.

Мы болтаем, и он спрашивает меня о моей жизни. Где я бывала, чем занималась, помимо работы. Я говорю ему, что люблю приключения и что я паршивая овца в семье. Он мне не верит. Но и с моей сестрой он еще не знаком.

Ноа продолжает рассказывать мне о своей жизни до переезда в Брисбен, но не упоминает о своей жене. Он ни разу не упоминает о ней. Вопрос вертится у меня на языке, но я решаю для себя не спрашивать его, во всяком случае, пока.

Я могу отложить это на другой день.

Ноа не целует меня. Он джентльмен. Вместо этого он провожает меня до двери, говорит «Спокойной ночи» и ждет, пока я не войду внутрь, прежде чем вернуться к своей машине и уехать.

Свидание было идеальным.

Мы держались за руки, разговаривали, узнавали друг друга.

Мы не задавали друг другу трудных вопросов, придерживаясь классического сценария первых свиданий.

Несмотря на то, что я не получила от него долгожданного поцелуя, я все равно улыбаюсь до ушей.

Мой телефон пищит, когда я вхожу в гостиную и вижу Вики, сидящую с миской попкорна на коленях и смотрящую телевизор.

Я уже планирую наше следующее свидание.

— Ну, либо тебе действительно повезло, либо ты планируешь это сделать. Я не могу решить, глядя на тебя, — говорит Вики.

Я кладу трубку, но улыбка на моем лице никуда не девается. Это невозможно. Потому что я до смешного счастлива. Кто бы мог подумать, что мужчина, в которого я влюблялась месяцами, теперь не в моих снах, а в реальности?

— Я жду, что ты мне все расскажешь, — кричит она, когда я плюхаюсь рядом с ней.

Сунув руку в ее ведерко, я хватаю целую пригоршню попкорна и набиваю им рот. Вики нетерпеливо смотрит на меня, ожидая терпеливого ответа, но ее брови взлетают вверх в предвкушении.

— Ты подлая. Перестань есть и расскажи мне уже, — говорит она, когда я улыбаюсь ее словам.

Дверь в нашу квартиру открывается, и входит моя сестра. Она садится рядом со мной и кладет голову мне на плечо.

— Не останавливайся, потому что твой близнец здесь, а я все еще хочу услышать, как прошло свидание.

— Я тоже, — вмешивается Райли, не отрывая головы от моего плеча.

— Он отвез меня на самую высокую точку города и устроил там пикник с шампанским. Это было…

— Прекрасно, — заканчивает за меня сестра с грустью в голосе.

— Да, это было прекрасно. Никто еще не делал для меня ничего подобного.

Они обе замолкают, и я толкаю локтем Райли, которая все еще лежит у меня на плече.

— Скажи мне, что с тобой происходит?

Я знаю, что что-то не так, я знаю ее лучше, чем кто-либо. Это все те штучки с близняшками.

— Я в порядке, просто устала.

Я чувствую в ее словах привкус лжи, но ничего не говорю. Очевидно, она не хочет говорить в присутствии Вики, и Вики смотрит на нее, потом на меня, прежде чем предложить нам еще попкорна.