Страница 10 из 26
–– А что ваши машины, почему они просто не дадут ситям этот пресловутый фрагмент, который они вырезали? – поинтересовался Арес.
–– Они бы и дали, даже с удовольствием, лишь бы сити отправились со своим вирусом домой, – огрызнулся Дариос. – Но машины угробили код фрагмента. Три тысячи триста лет назад их рабочая система всепланетно зависла и им пришлось запустится по новой. При этом они потеряли один процент банка памяти. Судьбинушка так сыграла, что в этом проценте был и тот фрагмент ДНК. И сити теперь здесь. – Он горько хмыкнул. – Уничтожив память о плохом, машины привели человечество в тупик, потому что надо знать свою историю, чтобы строить своё же будущее. И хотя машины обеспечили людям четыре тысячелетия без войн и в достатке, они не смогли уберечь их от опасности извне. Два миллиарда людей умерли от монтуракского вируса, четыреста миллионов стали гулями и сожрали ещё миллиард. Сити убили миллионы. Чтобы они перестали это делать, машины и заключили с ними пакт. При этом сити сами разводят гулей – из наших жертв. Так они пытаются восстановить изначальный вирус. Сити говорят машинам, что превратят этих людей обратно, как только найдут фрагмент и починят вирус. И что синтетичиские гули уничтожают естественных. Но это всё неправда. – Лицо Дариоса мучительно скривилось и он с горечью посмотрел Аресу в глаза. – Но машины верят ситям, ведь они не знают, что такое ложь. И в их понимании человек, превращаясь в гуля, не погибает. Вот они и довольны и посылают ситям и дальше жертвы. – Дариос перевёл дух и продолжал несколько спокойнее. – Поэтому я телепортировал сюда вас.
–– Чтобы я предотвратил это страшное бедствие? – удостоверился Арес.
–– Это не так просто, но в принципе правильно, – подтвердил Дариос обрадованно. – Хорошо, что вы всё так быстро поняли.
–– И как я это должен сделать?
–– Вы должны доставить меня в определённый город. Оттуда я положу конец этому глобальному сумашествию и отправлю вас назад в ваше время, – лаконично объяснил Дариос.
У него был теперь очень облегчённый вид.
–– И как вы покончите со всем этим?– спросил Арес.
–– Я по-новому запрограммирую одну специфическую машину и потом нажму на одну кнопку, – ответил Дариос. – Машина создаст излучение, которое погубит и гулей и ситей.
–– А отправить меня обратно вы можете только из этого одного города и ниоткуда больше, правильно? – спросил Арес.
–– Да, – подтвердил Дариос. – Для трансфера через время нужно очень много энергии. Так что я использовал всю скопленную в Эвропе, чтобы доставить вас сюда…
–– Где? – переспросил Арес.
–– В Эвропе – на этом континенте, – объяснил Дариос.
–– Ладно. И дальше?
–– Где я остановился? – Дариос нахмурил лоб. – А да. Так вот, только в Офире есть достаточно энергии, чтобы отправить Вас назад.
–– Где?
–– В Офире. Так называется этот особенный город.
–– И почему там ещё есть энергия?
–– Потому что Офир – это подземный город-ковчег. Таких было построено по нескольку на каждом континенте на случай глобальной катастрофы. Но поскольку новый вирус распространился по планете с неимоверной скоростью, эти города или не успели активировать, или же в них тоже появились гули. Офир не успели открыть. А потом явились сити и построили чуть ли не прямо над ним свою базу. Поэтому он всё ещё опечатан и в нём имеется доступ к неимоверному количеству энергии.
–– Дариос, а почему вы не использовали гигантские запасы эвропейской энергии, чтобы телепортировать себя в Офир и покончить со всем этим безобразием?
–– Телепортация в пространстве так же энергоёмка, как и перемещение во времени. Энергии Эвропы хватило бы только на один трансфер, а мне обязательно нужно побывать в Сахарии перед тем, как прибыть в Офир…
–– Где? – удивлённо спросил Арес.
–– Сахария – это единственный ещё населённый город Эфрики.
–– Эфрика – это континент?
–– Да. – Дариос сделал паузу. В Сахарии хотя и есть энергия, но её хватит лишь на то, чтобы переместить меня на сотню метров. А один я пройду после этого шагов тридцать. Ну, может тридцать два. Другими словами – я оттуда конечной цели в жизни не достигну. – Он кивнул. – А побывать в Сахарии мне так же необходимо, как в Офире. Поэтому, чтобы попасть в оба города, я и телепортировал вас. Мой план… – Он удивлённо посмотрел на Ареса. – Что-то не так?
Всё, что рассказал ему Дариос, было просто абсурдной фантасмагорией сумбурного сна. И Арес уже понял, почему он видел и слышал весь этот бред. Из-за грибов. Некоторые их виды оказывали действие, сравнимое с действием психоделиков и вызывали галлюцинации. В гарнир его еды, купленной в кецане, попали наверное те, которые повар приберёг для себя, чтобы употребить их после работы и словить кайф. Как бы то ни было, его, Ареса, явно мучил ночной кошмар. И судя по всему, довольно сильный, так как он теперь снова хотел есть и не просыпался.
–– Да потому, что я съел галлюциногенные грибы, – открыто ответил Арес. – И хотя я солдат до мозга костей…
–– Кто вы? – перебил его Дариос.
В мире без войн этого понятия, конечно, не было. Арес просто был покорён от того, что его мозг мог создать настолько последовательную сложную мистификацию.
–– Воин, – ответил он, так как Дариос знал, что такое война.
–– А, – сказал тот, сразу поняв. – Продолжайте, пожалуйста.
–– Я и хотел. – Арес улыбнулся. – Так вот, хотя я и воин, у меня развита фантазия, я говорю на нескольких языках и неплохо образован и начитан. И видимо мой мозг нехило офигел от наркотика и сконструировал поэтому этот прикол, которым я в этот момент наслаждаюсь.
–– Это насчёт наслаждения ирония, правда? – захотел удостовериться Дариос. – Так как вы не спите, а гули и сити реальны. – Арес не слушая его ущипнул себя в руку. – А это зачем? – поинтересовался Дариос.
–– Да пробую проснуться, – ответил Арес.
–– Так вы мне не верите?
–– Нисколько, – подтвердил Арес.
–– Я это предвидел, – по-деловому сказал Дариос. – А сить Вас убедит?
–– У вас здесь есть сить? – переспросил Арес.
–– Да, есть.
–– Одна из тех немногих, кто заодно с людьми?
–– Таких нет, – ответил Дариос. – Она – посланница. Она посещает каждый город и обеспечивает поставку дани к надлежащему сроку.
–– Окей… – начал Арес.
–– Извините пожалуйста, о – чего? – перебил Дариос.
Его взгляд был растерянным.
–– Что – чего? – переспросил Арес и понял, что Дариос этого выражения не знал. – Oкей значит – хорошо, в порядке, – объяснил он и отвесил себе пощёчину. Дариос не исчез, а лишь непонимающе смотрел на него. – Если это сон, – начал Арес думать вслух, – то вполне логично, что у него на всё есть ответ, он всё-таки продукт моего разума. Но почему я не просыпаюсь от щипков и пощёчин? – Он подумал. – Ну, конечно, это же мой сон. Мне надо сильно испугаться. – Он поднял взгляд к окну. – Давайте сюда эту сить. – Он встал. – Пора заканчивать. Я не хочу смотреть сны, мне надо просто выспаться.
Он встал со стула и увидел в окне ещё одного мужчину, выглядывавшего из-за плеча Дариоса. Его схожесть с учёным была поразительной, но он был моложе и носил аккуратную бороду. Самое примечательное однако было то, что он смотрел на Ареса ошеломлённо, слегка испуганно и взволнованно, как будто первый раз в жизни видел нечто совсем уж невероятное. И Арес заколебался.
6. Дариос отступил назад. Окно потускнело, а потом стало серым и неотличимым от стены. Секунду спустя в стене напротив него открылась дверь. Медленно, будто опасаясь подвоха, в комнату вошло высокое, стройное, атлетического телостроения существо. Дверь закрылась.
Арес осмотрел сить. Она была почти двух метров ростом, довольно грациозной и имела округлые бёдра. Две внушительные гру́ди выступали под туго обтягивающим её тело комбинезоном. В приглушённом свете комнаты его материал из бесчисленных прямоугольных ячеек переливался зеленоватым отблеском. Комбинезон полностью облегал сить, лишь капюшон оставлял открытым лицо. Оно выглядело более чем необычно, поскольку было неестественно пропорциональным, будто начерченным на кульмане, с ненатурально гладкой кожей, такой абсолютно белой, что она, казалось, светилась. Короткие волосы пшеничного цвета обрамляли это идеальное лицо. Но его утончённые, едва ли не прекрасные черты были словно обезображены злобой. А глаза светились таким беспощадным коричневым цветом, что казались кроваво-красными.