Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 101

 

Оказалось, что решиться на приключения, воображая себя отважной героиней и подставляя лицо ветру – не так уж сложно. А вот когда первое опьянение собственной смелостью проходит, и ты понимаешь, какие могут быть последствия у такого решения, подступает самая настоящая паника.

Ну, или возможно это я не создана для приключений. На самом деле, кажется, я из тех людей, которых любой сюрприз или неожиданное событие, что не было аккуратно вписано в список дел на завтра, очень сильно выбивает из колеи.

Именно об этом я невесело размышляла, сидя в крошечной каюте с прямоугольным маленьким окошком, косо прорубленном в борте корабля, и узкой койкой, прикрепленной к стене. Больше ничего в ней не было, да и вряд ли поместилось бы. На моё счастье, у меня по крайней мере не открылось морской болезни. Зато целое полчище страхов атаковало, как сорвавшиеся с цепи голодные псы, пользуясь тем, что я битый час сижу, предоставленная сама себе, и нервно прислушиваюсь к непривычным звукам – шелесту волн за окном, скрипу старого дерева, топоту ног по палубе и отрывистым командам моряков.

Итак, что мы имеем? Я – молодая красивая девушка, в гордом одиночестве и совершенно без защиты посреди моря на корабле, который судя по виду вот-вот развалится, и на котором полным-полно подозрительных личностей самого затрапезного вида.

Плыть до Материка – около шести или семи дней, в зависимости от ветра и течений. Не так и много, вот только сомневаюсь, что эта «Старая калоша», которую назвали столь удивительно точно, выдержит хоть мало-мальски сильный шторм. Если со мной ещё не случится чего похуже до того.

Страхи медленно, но верно перерастали в парализующий ужас. Тем более, что воображение у меня что надо. Поэтому когда в дверь каюты громко постучали, я чуть не померла на месте от разрыва сердца.

- Эй, барышня! Откройте-ка. Есть важный разговор.

Первым моим порывом было нипочём не открывать задвижку. Но потом я сообразила, что всё равно у меня нет ни еды, ни питья, поэтому рано или поздно опереть придётся, так уж лучше сразу разобраться в ситуации. Жаль, что из оружия – только грозные имена папеньки и мистера Шеппарда, которыми можно застращать в случае чего в слабой надежде, что это сработает. И почему я не продумала как следует заранее свой побег? Лучше бы самый завалящий ножик взяла вместо всех этих украшений. Но теперь уже поздно локти кусать.

Я привстала, дёрнула вправо серую деревянную планку с кривым гвоздём вместо ручки и сделала широкий шаг назад.

В каюту ввалился капитан, сияя золотым зубом. В глазах этого странного человека был самый настоящий восторг. Они все немного пришибленные, что ли, эти моряки? Как он вообще не боится в море выходить на своей «Калоше»?

- Капитан Флетчер к вашим услугам, барышня! – коротко поклонился бородач, а потом уселся на краешек койки и кивнул на место рядом с собой. – Давайте-ка сразу к делу, а то у вас глазки такие перепуганные, как у внучки моей младшей, когда она паука-птицееда в саду нашла. И присаживайтесь – вы ведь, барышня, к морской качке не приучены, ещё расшибётесь ненароком.

Пол подо мной и правда ходил ходуном, так что поколебавшись, я всё же согласилась на предложение, хотя и отсела на самый дальний край койки.

Капитан внимательно посмотрел на меня, прищурившись, а потом вздохнул.

- И чем же вы так умудрились насолить этой мегере – ума не приложу!

Я смутилась и не нашлась, что ответить. Решила подождать продолжения.

- Эх, и как бы вам сказать-то, чтоб не напугать ещё больше… Ну да скажу, как есть. Значится, так… Эта ваша мадам дала мне приличную сумму за то, чтобы вы остались на этом корабле и никуда не доплыли. Сказала, ей не важно, что с вами станется, и намекнула, что вас можно даже матросам отдать как игрушку, искать никто не будет.

Я вскочила с бешено колотящимся сердцем и отпрыгнула подальше.

Капитан посмотрел на меня грустно и сочувственно.

- Ну вот, напугал-таки! Я же не сказал, что собираюсь так и сделать. Я дал вам слово капитана, что на этом корабле с вами ничего не случится.

- Но деньги-то вы взяли? – спросила я непослушными губами, вжимаясь в стенку.

- Деньги взял. Они мне пригодятся. В нашем бизнесе не выживают люди, страдающие излишней щепетильностью, - подмигнул Флетчер.

- Тогда что вас удержит от того, чтобы выполнить свою часть сделки?

- Послушайте, если хотите знать, я вообще не хотел связываться с этой дамочкой. От неё за версту разит злобным нравом и подленькой душонкой. Знаете, почему согласился? А просто иначе она ведь могла и к кому-то другому пойти. Я не захотел брать такой грех на душу. Решил, что уж лучше сам довезу бедную девочку, на которую взъелась такая жуткая особа.

Только теперь до меня начала доходить вся глубина мстительности баронессы. Я посмотрела на конверт, который мне всучила Баклажан перед отплытием, и в котором были якобы «указания» мне от Шеппарда. Я о нём совсем позабыла и всё это время просто сжимала в ладони.

Дрожащими пальцами, не с первой попытки вскрыла плотную бумагу. Там оказалась всего одна небольшая записка, на которой косым почерком с завитушками было небрежно выведено: