Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 79



        — А теперь можно перейти к делу?

        Тристан стиснул зубы, услышав тон этого человека.

        — Через секунду, — сказал Босс, туша сигару, и дым клубился вокруг него.

        Воздух закружился по комнате от верхнего вентилятора, распространяя дым вокруг.

        — Алиса, — сказал плохой мужчина женщине. — Возьми Морану и оставь нас.

        — Оставь ребенка, — протянул Босс, когда женщина встала.

        Она колебалась секунду, но затем развернулась и вышла из комнаты. Дверь за ней закрылась. Маленькая девочка, Морана, совершенно не обращая внимания на все, сунула в рот кусок розового платья и стала его жевать. Голос Босса нарушил тишину.

        — Поскольку из всех пропавших девочек была найдена только твоя дочь, ты будешь любезно отвечать на некоторые вопросы моего человека, правда, Габриэль?

        Было что-то в его голосе, которого Тристан не понимал, как будто он говорил загадками. Плохой человек приподнял брови.

        — У кого есть вопросы?

        Глаза Босса блеснули в свете вокруг комнаты.

        — У моего начальника службы безопасности. Его дочь пропала без вести несколько недель.

        Тристан глубоко вздохнул, когда его отец шагнул вперед и подошел ближе к столу, когда плохой человек, Габриэль, кивнул ему.

        — Как твоя дочь пропала без вести? — Тристан услышал, как его отец спросил холодным голосом.

        Он никогда не понимал, как его отец мог кричать дома, и при этом оставаться таким спокойным вне дома. Габриэль указал на дверь, из которой вышла женщина в синем платье.

        — Моя жена отвела ее в парк и потеряла. Мы не знали, что ее забрали, пока ее не нашли четыре дня назад.

        Люди рядом с Боссом выпрямились, когда его отец кивнул и подошел ближе к столу.

        — А как ты ее нашел?

        — Мы не находили, — сказал плохой человек, Габриэль. — Ночью ее высадили за нашими воротами.

        Просто так? Но почему? Видимо, мысли отца плыли в том же русле.

        — Итак, ее забрали и через четыре дня доставили к твоему порогу? — спросил его отец, его голос терял спокойствие и напоминал тон, который Тристан слышал столько ночей. — Как интересно.

        Плохой человек впился взглядом в отца.

        — Ты на что-то намекаешь?

        — Черт возьми, да, — ответил его отец, подходя прямо к столу.

        Наклонившись, лицо его отца засияло в свете, выражение его глаз пугало Тристана. Тристан посмотрел на свое лицо, посмотрел на плохого человека, сидящего на краю своего стула, посмотрел на ребенка между ними, и его живот упал на колени. Ему нужно было уходить, пока его отец не начал кричать, и плохой человек ничего не ответил.

        — Я следил за тобой, Габриэль Виталио, — сказал его отец, его голос постепенно приближался к черноте в его глазах. — Я посмотрел на то, что ты сделал. Так много девочек пропали без вести, и ни одна не вернулась. Тем не менее, твоего ребенка, отправляют обратно тебе в подарочной упаковке. Это означает только две вещи: ты их либо запугиваешь, либо знаешь где они. Что на это скажешь?

        Габриэль Виталио кивнул в сторону Босса, его глаза были сердитыми, его люди были на грани, а их пальцы держались за оружие.

        — Вот почему ты пригласил меня сюда, Лоренцо? За это?

        Босс рассмеялся.

        — Ты точно знаешь, почему я пригласил тебя, Габриэль. Это должно было случиться.

        — Ты действительно хочешь, чтобы я вылил всю грязную информацию, которую собрал на тебя? Держу тебя за яйца, и ты это знаешь, ищейка.

        Босс откинулся на спинку стула и усмехнулся, хотя его глаза оставались мертвыми.



        — Посмотри вокруг, Вайпер. Ты в моем городе. На моей территории. В моём доме. В окружении моих людей. Со своим ближайшим окружением.

        Как будто по команде, все люди Босса нацелили оружие на людей Виталио. Тристан сглотнул, наблюдая. Габриэль Виталио глубоко вздохнул.

        — Даже если ты нарушишь наши сделки, ты не сможешь меня убить. У меня есть своя территория и установлены сейфы.

        — Я знаю. Я не могу убить тебя сейчас, — сказал Босс. — Но я могу сделать с тобой то, что мы сделали со Жнецом.

        Габриэль Виталио замолчал.

        — Ты долбаный ублюдок.

        Брови Тристана приподнялись. Кем был Жнец и что они с ним сделали?

        — Как я уже сказал, мы закончили, Вайпер. Это означает, что мой начальник службы безопасности может бросить тебя в грязь, мне все равно. Если ты не союзник, ты враг.

        — Ты глуп если думаешь, что можешь заставить меня замолчать, ищейка, — тихо сказал Габриэль Виталио. — Я могу сжечь твою империю тем, что знаю.

        — Тогда будь готов сгореть со мной.

        Тишина. Тристан не понимал, о чем они говорили, но затаил дыхание, осматривая всю комнату. Двое мужчин уставились друг на друга через стол, напряжение в воздухе было таким сильным, что Тристан почувствовал мурашки по коже. Он нежно потер их, пытаясь остыть.

        Может, ему стоит уйти. Просто позволить взрослым поговорить. Его отец там. Он узнает о Луне все, что сможет. Но Тристан не двинулся с места. Его глаза то и дело возвращались к маленькому ребенку посреди мужчин, ребенку, который, возможно, был последним из них, кто видел его сестру. Малышка, которая с любопытством рассматривала ложку, которую она схватила рукой.

        Закусив губу, он остался на месте. Голос отца нарушил тишину, его резкие слова были обращены к плохому человеку. Вайперу.

        — Где девочки?

        Вайпер стиснул зубы.

        — Какого хрена я должен знать?

        Его отцу не понравился этот ответ. В мгновение ока его отец вытащил пистолет и нацелил его прямо на голову Вайпера, в то время как Босс откинулся назад, наблюдая за шоу. Рука Вайпера потянулась к карману. Его отец покачал головой.

        — Не двигайся ни на дюйм.

        Тристан держал колонну рукой, его мускулы инстинктивно напряглись. Не отрывая глаз от сцены, Тристан быстро наклонился к носку и достал швейцарский нож, который однажды украл из тайника своего отца, на всякий случай, если ему придется защищать Луну. Нож казался слегка тяжелым в его маленькой руке, но Тристан держал его, готовый драться, если понадобится.

        Его отец повернулся к плохому человеку и заговорил таким громким тоном, что Тристан вздрогнул, нож скользнул в его руке, рассекая ладонь. Боль охватила его кожу, но он прикусил губу, не желая никому выдавать свое присутствие,

вытирая слезы, струящиеся по щекам.

        — Я знаю, что ты знаешь, Габриэль Виталио. Я знаю, что ты что-то знаешь. Вылей это сейчас, или я не буду нести ответственность за то, что произойдет.

        Вайпер фыркнул.

        — Бедный ублюдок, ты понятия не имеешь, что происходит, не так ли?

        Тристан хотел ударить мужчину по лицу. Забыв о своей кровоточащей ране, он хотел ударить мужчину и сломать ему нос. Его сестра исчезла, а мужчина смеялся? Когда только что вернулась его собственная дочь? Тристан не знал таких мужчин. Он никогда не хотел знать таких мужчин. Мужчины, которые могли смеяться с таким злом.

        Он вздрогнул. Его отец вонзил пистолет в лицо мужчине глубже.

        — Скажи мне! Что ты знаешь?

        Мужчина хмыкнул.

        — Ты хочешь, чтобы я сказал ему, ищейка? Хочешь, чтобы я сказал ему, почему ты так сильно хочешь разрушить Альянс?

        Тристан посмотрел на Босса, который замер.