Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 55

Сколько я проспала, так и не поняла. Проще оказалось со звуками — они раздавались не из-за двери, а из мешка с маркошкой. Когда я встала, шуршание прекратилось.

Выяснить, кто там шаробобится в моих припасах, я не успела. В дверь постучались.

Глава 18

На пороге стоял знакомый дяденька Попугай — так я решила звать местных, пока не запомню имена.

— Его величество изволит пригласить вас на ужин, — сказал он  густым басом, спасибо, хоть не крикнул, как в прошлый раз.

«У вас всегда заводятся полтергейстики в багаже гостей?» — хотела спросить я. Но шуршание из мешка казалось таким мирным, к тому же так конспиративно замерло, что я решила сохранить его в тайне.

— Мне необходима минута, — ответила я гостю, отходя к зеркалу. Попугаюшка дал мне пять минут, но при этом остался стоять в дверях — проверить мешок возможности так и не выпало. Ну что, я быстренько причесалась перед полированным подносом, одернула платье и сказала:

— Все, я готова.

Интересно, как они выглядят в морфированном состоянии? Можно было бы сделать селфи с гигантским попугаем. Если бы мобила не разрядилась давным давно.

Вот такая игривая мысль пришла в голову. Лида, радость моя, не надо расслабляться. Пусть нам предложили купальню премиум-класса, а потом апартаменты того же уровня и впереди званый ужин, пока все тревожно. Какая-то внешняя пакость на границах, да и внутри феодального социума обычно живут не няшно и мяшно. Не говоря уже о том, что все эти ванны и перины махнула бы не глядя на билет до дома, пусть и эконом-класса.

Не надо об этом! Лучше посмеюсь над тем, что говорю о себе во множественном числе. Своего ита у меня пока еще нет.

 *** 

Пиршественный зал делился на два яруса — верхняя часть на несколько элитных посадочных мест и большущий стол внизу.

Не успела я определиться с отношением к такой узаконенной дискриминации, как Попугай громко произнес:

— Целительница — появленка из мира белой скорлупы, почетная гостья его величества!

И широким жестом указал мне, куда следовать. В вип-зону. Ну, так даже лучше. Мне сверху видно все. Но сначала надо рассмотреть окрестности. За верхним, почетным столом три кресла. Королевское, кстати, настолько широкое, будто его величество планирует располнеть вдвое, причем как можно скорее. Или это знак особого уважения — большой птице большой насест?

Я также отметила, что за верхним столом нашлось бы место для еще трех-четырех кресел. Разумно: где король, там обычно и королева, наследник, прочая семья. Только вот за столом никого похожего на жену и детей монарха не наблюдалось. Один сенешаль Гонрад да одно пустое кресло — как выяснилось, для меня.

Картина внизу была интересней. Раньше мне казалось, что местный феодальный мир простой, без изысков. Живут в своих деревнях людозвери, собирают вкусные и полезные плоды, в эту жизнь вторгается тиран из замка со своей дружиной, и всякие бароны-графоны тут излишни.

Однако к ужину пригласили нарядную публику, судя по первому взгляду, самых разных феодальных статусов. Кому-то из гостей, сидевших поближе к королю, позволили явиться семьей: жена плюс юноша или девица. Девиц, по первому наблюдению, было больше. Дальше к двери сидели гости-одиночки, среди них, кстати, заметила немало воинов-орлов.

У многих гостей были с собой их итакари. Я решила их запомнить по итам. Вот, судя по наряду, как минимум граф Лев или, скорее, американский Пум — грива у льва подкачала. Вот серый Медведь чуть попроще видом. Сам мишка, кстати не очень крупный и худощавый, сидел рядом в кресле. Пару раз я сдержала усмешку, разглядев сначала кабана, а неподалеку — барана. Баран, правда, даже отдельно от человека выглядел внушительно: густая блестящая шерсть, мощные белые рога. Захотелось назвать его по-старинному — овном. А его половинка-человек выглядел настоящим барóном — толстый, в парче и с цепью на груди, как будто нарочно сбежал из детской книжки про кота в сапогах.





Всех гостей и их бестий я рассмотреть не успела. Встал Гонрад и поднял кубок.

— Здоровье его королевского величества!

Его поддержали дружными криками из зала. После этого гости приступили к еде. У каждой тарелки лежала не очень удобная двузубая вилка, но основная масса присутствующих обходилась руками. Большинство угощений напоминали тарталетки или профитроли с начинкой из мяса и овощей. Не скажу, что столы ломились, но хватало всем.

Мне понравился такой распорядок. Вспомнила, как на одной свадьбе после первого «горько» тамада предложил десять минут поесть и говорить последующие тосты уже на полный желудок. Здесь поступили столь же разумно.

Конечно же, я ела не в темпе «гестапо гонится». От любой незнакомой снеди всегда жди подвоха — еще попадется чеснок в красном перце. Впрочем, скоро стало понятно: пряного экстрима местная кухня не признает. Иты едят вместе с людьми, а травить мишку или барашку двойной порцией жгучего перца — неразумно. И славно: никакая тухлятинка под ароматом не замаскируется.

Закуска в номере позволяла мне ужинать в дегустационном режиме, заодно продолжая рассматривать гостей. Они жевали интенсивней, но тоже вовсю глазели на меня. Во взглядах было любопытство, и не только. Надо попытаться прочесть эти чувства. Тиран тираном, но подлянку может замутить не только он.

Между тем Гонрад поднял руку с небольшим колокольчиком. Жевание и шепот мгновенно прекратились.

— Приветствую вас, — сказал король. — Многие уже слышали о том, что разведчики Роя замечены на Малых островах. Сегодня утром патрульное Крыло встретилось с ними. Мои воины были ранены, но сумели уничтожить дымную лодку врагов и вернуться. Воздадим честь их доблести!

Приветственные крики были коротки — король еще не окончил речь.

— Им хватило сил вернуться, — продолжил его величество, — но они остались в живых и рассказали об увиденном благодаря моей гостье — удивительной целительнице из далекого мира. Она принесла к нам волшебные лекарства и новые знания. Так поднимем же бокал за нашу гостью!

Тостуемый пьет до дна. Я осушила бокал и поторопилась закусить. А еще заметила, что крики в мою честь были не столь громки, как в честь воинов. И вообще… ну вот я так и знала! Только этого мне не хватало для полного счастья.

Одна из девиц, та, что сидела рядом с бароном-бараном и держала на руках какую-то птичку, больше всего похожую на карликовую белую курочку, сверлила меня таким взглядом, что я даже украдкой проверила, не задымилось ли платье на груди. Она же толкнула локтем сначала своего папочку, а потом и брата. У них у всех троих фамильное сходство было написано на лицах крупными буквами, так что я даже не сомневалась, кто кому кем приходится.

И вот эти трое принялись рассматривать меня с таким видом, словно обнаружили за королевским столом личного врага.

Весело...

Глава 19

Мне только проблем с баранами не хватало. Я, конечно, не тот ветеринар, который привык работать с крупным и мелким рогатым скотом, но все равно сильно подозреваю сие семейство в фамильном упрямстве и желании забодать врага во что бы то ни стало. А врагом они, судя по взглядам, назначили меня. С какой стати?

А его величество тем временем продолжал толкать речь.

— Мои воины выздоравливают, я только что их навестил и узнал подробности короткой битвы. У врагов появилось новое оружие, и это тревожная новость, которую я ждал и о которой не раз предупреждал. — Тут товарищ король обвел своих вассалов таким тяжелым взглядом, что, как мне показалось, весь зал вжался в кресла. — Но это не помешало двум тренированным морфам забросать их разведывательный корабль горючими камнями. Все же наша способность сливаться с итакари вполне может противостоять страшным придумкам этих дикарей. Но теперь, согласно обычаям Роя, надо ждать усиленную разведку. — И-и-и еще один трехтонный взгляд в зрительный зал, чтобы размазать окончательно того, кто еще не проникся. — У вас есть время, чтобы решить, как вы готовы послужить общему делу обороны: сами или своим богатством.