Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 56

— Здоро́во, бледный, слышал, ты тут ищешь капитана «Черной сонаты»? — уставившись на чернокнижника, спросил моряк.

— Допустим. А откуда ты его знаешь? — в этот момент с десяток моряков начали окружать парочку.

— От морского ежа, седой, — в этот момент один из моряков взял из-за пазухи дубину и нанёс резко удар по затылку чернокнижника, который был увлечён разговором.

Двое других схватили Лин и накинули парочке мешки на головы. Кроули пытался сопротивляться и сконцентрировать часть тёмной энергии, дабы поразить своих захватчиков, но адская боль врезалась в голову с каждым ударом сердца.

Поставив на колени путников и сняв мешки, два громилы приставили к шеям пленников острые сабли и посмотрели в темноту, где сидела какая-то персона. Место, куда притащили парочку, было обычным складом для хранения продуктов: зерно, овощи, бочки с горячительными напитками, этого добра было навалом. А посередине помещения стоял стол, за которым сидел неизвестный.

— Дёрнешься, умрёшь, поганец. Выкинешь свой магический фокус, увидишь кровавый водопад, который появится на её горле.

— Да это мы поняли уже. Отпусти её. Она тут не при чём, это я искал корабль, — Кроули смотрел в пол, пытаясь поднять голову и всмотреться в темноту.

— Знакомый голос. Я тебе раньше не угрожал?

Тёмная фигура встала из-за стола и подошла к чернокнижнику. Пират схватил его за волосы и приподнял голову вверх, дабы посмотреть, кто же интересовался им.

— Алистер! — побледнев не хуже чернокнижника, пират отступил назад, потеряв дар речи.

— Матиас! Матиас, какого хрена здесь происходит? — обозлённый и не менее удивлённый Кроули, оскалив зубы, смотрел на капитана.

— Ради всех морских богов, уберите оружие и отпустите их! Господи, прости меня, старый друг! Это всё моя осторожность.

Матиас был не совсем пиратом, а скорее контрабандистом, занимавшимся перевозками запрещённых вещей. Мужчина лет сорока, загорелый, широкоплечий с угловатыми чертами лица, подкрученными аккуратными усами и бородкой. По вдоль лица красовался шрам, видимо, полученный в пылу морского сражения.

Капитан подошёл к старому другу и крепко обнял его.

— Прости, дружище, если бы я увидел тебя ещё в таверне, то сразу бы признал. Хоть ты и постарел, но аристократические черты лица никуда не делись, — улыбнувшись своими тонкими губами, подметил контрабандист.

— А ты совсем не изменился, если только добавилось пару морщин и более плотный загар. Эх, чёрт возьми, я всё же рад тебя видеть.

— Кажется я забыл извиниться перед твоей новой пассией. Простите, моя дорогая, за такой сюр, надеюсь, мне удастся загладить свою вину, — моряк галантно взял ручку эльфийки и нежно поцеловал её.

— Это не моя пассия, а ученица, — поправил Кроули Матиаса

— Надеюсь, этого больше не повторится, — эльфийка всё ещё пыталась отойти от небольшого шока, поэтому мурашки и дрожь, прошибали всё тело волна за волной.

— Конечно нет! Ты не представляешь, как давно я знаю Алистера, мы столько пережили с ним. Долгого плавания и всего рома не хватит в моём трюме, дабы прослушать все истории про наши морские похождения. Кстати, о корабле. Идёмте скорей туда, в этой помойке не стоит больше оставаться. Поторопимся! — Матиас обнял парочку сзади и вместе с ними покинул заведение. В его голосе явно чувствовались нотки страха, будто он чего-то опасался или даже ждал. Ведь неспроста его подручные схватили парочку и приволокли в тёмное помещение.

— Прошу на борт. Мой борт, ваш борт. Пройдёмте в мою каюту, погода портится, — поднявшись на борт, команда пристально смотрела на незнакомцев. Некоторые даже сплёвывали и бурчали под нос, мол баба на корабле — быть беде, а ещё и проходимца притащили.

— Присаживайтесь. К сожалению, ужин будет позже. А пока, пару яблок усмирят ваши урчащие животы, — капитан протянул фрукты гостям, но Кроули тактично отказался, отдав своё яблоко девушке, та в свою очередь, начала поглощать их, кусочек за кусочком.

— А ты не растерял свои манеры, Алистер. Похвально, похвально. Так что за дело вас занесло в наше захолустье?

— Спасибо за то, что приютил Матиас. Я даже немного отчаялся. А дело нехитрое к тебе. Нам нужно на Шугу, — Кроули потирал ушиб, который остался от удара дубиной.

— На Шугу, вот так дела. Ты хоть раз там был? — контрабандист сел на стол и, взяв яблоко, откусил от него здоровенный кусок.





— Нет. И без надобности не отправился бы туда.

— Даже не хочу спрашивать, зачем тебе туда, но обсудить всё же придётся. Я могу вас туда переправить, но придётся подождать дня четыре, я жду ценный груз и без него никак не могу отплыть. Если вас это устроит, то можете пожить на моём корабле. Не элитная таверна, но скоротать время пойдёт.

— Выбора особо нет. Не боишься, что берега покроются льдом?

— Да не, расслабься. Это уже моя забота. Я отправляюсь по делам. Боцман Сами проводит вас в каюту, располагайтесь, — капитан встал со стола и, наклонив треуголку вперёд, попрощался с гостями и вышел на палубу.

Глава 4.4 Морское путешествие

Боцман проводил парочку до каюты, которая находилась в конце трюма. Небольшая комнатушка с лежанкой, сколоченной из досок и набитой сеном, маленький стол с подсвечником и бочка для сидения. Больше в этом помещении ничего не было, если не считать пару гвоздей, которые служили вешалкой для одежды.

— А тут миленько. Напоминает мою детскую комнату, — девушка аккуратно сложила рюкзак и зажгла свечу.

— Да, лучше, чем оставаться в той помойке, — подметил чернокнижник.

— Спасибо, Сами, что проводил. Не против, если мы прогуляемся по палубе?

— Раз вы гости капитана, то можете гулять, но не лезьте в те места, куда не следует! Я думаю, вы меня поняли, — боцман был человек ответственный. Свою должность занимал более десяти лет и ни разу не подводил Матиаса.

— Проблем не будет. Мы обещаем, — эльфийка присела на лежанку и немного подвигалась вверх и вниз.

— А сена положить сюда не пожалели.

— Потом проверишь, каково тебе на сене спать. Продолжим заниматься, — Кроули достал книги, и при свете маленького огонька путешественники начали штудировать материал.

Все четыре дня Матиас отсутствовал на корабле, но парочка не просиживала штаны, а упорно помогала команде подготовить корабль к отплытию. Лин усердно убирала палубу, штопала гамаки и готовила вкусную похлёбку всей команде, от чего та очень полюбила эльфийку, начала с ней хорошо общаться и даже научила некоторым морским премудростям в виде завязывания узлов или игры в кости.

А Кроули в свою очередь помогал латать старую обшивку корабля, меняя гнилые доски на новые и просмаливая их. Корабль был довольно старый, но достаточно надёжный. Корпус сделан из красного мэхогони, но из-за пропитки смолой отдавал красно-коричневым цветом. Багровые паруса с изображением якоря гордо красовались на мачтах, а венцом украшения была морская дева с гарпуном в руках, которая красовалась на носу судна.

Кроули также очень заинтересовали непонятные приспособления. Чугунная бочка, но более вытянутая, со специальным креплением для перевозки.

— Сами, скажи, что за странные черные бочки стоят на палубе и в трюме? — Спросил Алистер, начищая борта от засохшей морской грязи.

— А, ты про это. Это пушка, изобретение диковинное. Закидываешь туда ядро и порох, и оно плюётся огнём. Прям магия какая-то. Капитан выменял их на крупную партию товара. Даже не сказал, у кого.

— Странно. Ничего подобного раньше не видел.

Есть ещё огнестрел, он ручной, — боцман взял палку и прицелился ею в небо.

— Как же быстро летит время. Любопытно конечно взглянуть на эти штуковины.

— Да, раньше были сильнее те, у кого дубина крепче, а сейчас пушки, огнестрел, шаманы для того, чтобы вызывать попутный ветер и утихомирить шторм, — мужчина сплюнул в море жевательный табак и протёр обветренные губы.

— Видимо, я долго жил отшельником, раз до такого прогресс дошёл, — Кроули сложил руки на резную стойку, которая служил украшением для лестницы, а поверх облокотился подбородком.