Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 45

- Скульптура действительно необычна…- начала я, но, поймав на себе неподвижный взгляд отца Фредерика, замолчала.

- Знаете, что поражает в ней больше всего?- тихо спросил он.- Представьте её на постаменте музея или в зале какого-нибудь дворца. Конечно, она бы обращала на себя внимание и там. Но именно здесь, где ей бы, казалось, совсем не место, её необычность становится не просто заметной, а бросающейся в глаза. В этом отношении между вами есть определённое сходство, не так ли?

Подхваченный эхом, мой смех жутковато прозвучал под тёмными сводами собора.

- По-вашему, я похожа на падшего ангела?

- Я не знаю, кто вы…

- Но всё же уверены, что здесь мне не место, как и ему,- я с усмешкой кивнула на статую.

- Я не это хотел сказать. Мне известно о даре Энтони. И, когда он упомянул о том, что вы интересуетесь потусторонним, что хотите встретиться со мной поздним вечером – можете называть это интуицией, предчувствием, чем угодно – но я сразу понял, что он говорит не о человеческом существе. Конечно, вы не останавливались в отеле, и вам не нужна свеча, чтобы не оступиться в темноте. Вы двигаетесь так уверенно, словно сейчас светит солнце…

- Я не могу смотреть на солнце, как и всё мёртвые,- бросила я, с лёгким злорадством ожидая появления испуга на лице преподобного отца. Но на нём отразилось только удивление.

- Мёртвые?.. Но вы ведь не призрак…- он поднял свечу выше, пытаясь меня рассмотреть.- Энтони всегда проклинал свою особенность, а я бы многое отдал, чтобы обладать ею. Если бы только я мог видеть вас так, как видит он…

- Для чего?

- Это трудно объяснить. Я собираю не только свитки и манускрипты. Я собираю знания. В этих исследованиях – моя жизнь. До сих пор я только верил в существование сверхъестественных созданий, но никогда не думал, что буду говорить с одним из них. Уверен, что Энтони посвящён в вашу тайну. И он бы никогда не послал вас сюда, если бы полностью не доверял мне. Разумеется, это не значит, что доверять мне обязаны и вы, но, может…

- Я перестала быть человеком чуть больше года назад,- нетерпеливо перебила я.- Подобные мне появляются в мире людей только ночью, передвигаются из одной точки в другую в считанные мгновения, видят в темноте и питаются кровью живых.

- Что-то вроде вампиров…- пробормотал отец Фредерик.

- Что-то вроде. 

К моему удивлению, он по-прежнему не выказывал ничего похожего на страх.

- И сколько таких, как вы?

- По-моему, вы забываете, что знания я надеюсь получить от вас, преподобный отец.

Словно очнувшись, он кивнул.





- Прошу вас, следуйте за мной.

Миновав длинный коридор, мы оказались в просторной комнате с низким потолком. Судя по всему, это была библиотека. Вдоль стен рядами тянулись стеллажи с книгами, в углу стояла переносная лестница. Я подошла к массивному деревянному столу, на котором тоже были разложены книги. Но отец Фредерик только качнул головой.

- То, что вы ищете, – не здесь.

Один из стелажей ловко маскировал вход в другую комнату. Она казалась уменьшенной копией библиотеки, только, кроме полок, здесь стояли ещё несколько стеклянных витрин. Я задержалась возле одной, с интересом разглядывая испещрённый витиеватыми письменами свиток.

- Свиток "Торы"[1],- раздался рядом голос отца Фредерика.- Датируется приблизительно 9-тым веком новой эры. Это – оригинал, один из самых ценных, какими я располагаю. Большинство из собранных мной манускриптов – копии, но копии очень точные. От оригиналов их отличает только возраст материалов и иногда сами материалы. Например, вы не найдёте здесь документов из папируса, поскольку этот материал очень недолговечен.

- И сколько экземпляров насчитывает ваша коллекция?

Отец Фредерик с гордостью улыбнулся.

- Вы не будете разочарованы.

Он прошёл к небольшому столику, на котором я только сейчас заметила компьютер – забавное сочетание древности и современности под сводчатым потолком кафедрального собора.

- Я составил точный реестр,- включив монитор, отец Фредерик неуверенно оглянулся на меня.- Правда, вся информация – на французском…

- Это не проблема. Меня больше беспокоит то, что написано на не-европейских языках.

- К каждому документу прилагается перевод на французском или английском.

Я поморщилась.

- Переводы не всегда точны, преподобный отец. Я бы предпочла работать с оригиналами. Что до санскрита, иврита и прочего, надеюсь, вы позволите ненадолго "одалживать" эти рукописи. У меня есть друг, который сможет их прочитать.

Лицо отца Фредерика едва заметно помрачнело.

- Нет, я не против,- быстро возразил он, поймав мой взгляд.- Но я не был с вами до конца откровенен. Моё обещание помочь не было бескорыстным. Я надеялся, что в качестве ответной услуги, вы позволите мне участвовать в ваших исследованиях.