Страница 6 из 9
— Давай заглянем, — предложил Харальд и толкнул дверь.
Он вошел первым и зажег свечи. Я с удивлением обнаружила, что мы в спальне, но не совсем обычной. По сути, кроме огромной кровати, которая почему-то стояла в центре комнаты, здесь ничего не было. Разве что остальная мебель пряталась за ширмой, что непроницаемым пологом отделяла часть комнаты.
— Что это за место? — поежилась я.
— Парадная опочивальня.
Я нахмурилась. Ничего подобного в моем родовом замке нет. Впрочем, традиции разнятся от крепости к крепости. У каждого рода свои обычаи. Похоже, Харальд хочет рассказать мне что-то важное о своей семье.
— Здесь пройдет наша первая брачная ночь, — он обвел рукой комнату. — Я подумал, что тебе лучше узнать об этом заранее и от меня, чем потом тебя огорошат этой новостью.
— Это спальня для брачной ночи? — удивилась я. — Чем же она особенная? Почему мы не можем быть в нашей супружеской спальне?
— Из-за этого, — Харальд отдернул полог, и я увидела два кресла.
Они стояли так, что те, кто сядет в них, будет смотреть прямо на кровать. Это что же зрительские места? Мне стало дурно. И в кошмарном сне я не могла представить, что за моей первой близостью кто-то будет наблюдать.
— Зачем… это? — запинаясь, спросила я.
— Таковы правила в нашей семье. Нашу первую брачную ночь должны засвидетельствовать, чтобы потом не возникло повода для расторжения брака. Один свидетель будет от моей семьи, второй — от твоей. Вскоре жребий решит, кто ими станет.
— Они будут здесь все время, пока мы… — договорить я не смогла. Все это было слишком для меня.
— Мы их не увидим, — успокоил Харальд. — Это особый полог. Он проницаем только с одной стороны. Не с нашей.
— Но они-то будут видеть нас! — воскликнула я.
— Такова традиция, — развел он руками. — Ее соблюдают уже не одну сотню лет. Моя мать так вышла замуж, а до этого бабка, прабабка и так далее. Я понимаю, ты удивлена. Но теперь ты все знаешь, и у тебя есть время свыкнуться.
Я еще раз осмотрела спальню. Здесь было довольно сумрачно. Все из-за плотных штор на окнах. Помимо полога, отделяющего кресла, кровать дополнительно закрывал балдахин. Все было сделано для того, чтобы молодожены чувствовали себя в уединении.
Отчасти я понимала, откуда появилась эта традиция. Брак можно расторгнуть только в одном случае — если он не консумирован. Свидетели полностью исключают такой вариант. Они — гарантия того, что брак признают действительным и нерушимым как скала.
Но мне было не по себе от мысли, что кто-то будет смотреть на меня в такой интимный момент. Вот только вряд ли я смогу что-то изменить. Если хочу стать женой Харальда, придется смириться. А я не просто этого хочу, это вопрос выживания моего рода.
— Что ж, — я постаралась, чтобы мой голос не выдал волнение, — ради того, чтобы соединиться с тобой в законном браке, я готова вытерпеть это досадное неудобство.
— Я не сомневался, что ты ответишь именно так, — просиял Харальд. — Вот увидишь, мы будем счастливы.
Я в ответ выдавила из себя вымученную улыбку.
Глава 5. Муки душевные и телесные
Фрея покинула зал. Я сразу это почувствовал и почему-то разозлился. В первую очередь на себя.
В конце концов, это всего лишь женщина. Да, красивая, но сколько еще симпатичных девушек я встречу в своей жизни. Я был уверен, что у меня все под контролем. Я без проблем преодолею тягу к девице из рода Альдвинов. Потому что даже такой циник, как я, понимает, что есть вещи, которые трогать нельзя. Например, жену брата.
С того дня я объявил себе войну. А, если я что-то и умею, так это воевать. В этом мне нет равных.
Стоило появиться мысли о Русалке, как я безжалостно ее уничтожал. Вытравливал из себя любым доступным мне способом. Вино, женщины, тренировки на износ — все шло в дело.
Иногда казалось, что вот оно — я побеждаю, но потом мы с Фрейдис встречались, и все начиналось заново. В итоге я перестал посещать семейные обеды и ужины, где она непременно присутствовала с матерью и дядей. Они почти часть семьи, нет ничего более естественного, чем трапезничать вместе.
Благодаря малышке Фреи я превратился в отшельника. Прятался в собственном доме, от своих же родных.
По правде говоря, я впервые был напуган. Меня не страшило поле брани, где каждый вздох мог стать последним. Но я пришел в ужас, когда осознал, насколько бессилен перед Фрейдис Альдвин.
Я ошибся, она не просто Русалка, она — Сирена. Та самая, что завлекает моряков, а после губит. Я предчувствовал — она станет и моей погибелью. Я уже шел ко дну.
Я сохранил одежду Фреи. Берег ее как святыню, к которой изредка разрешал себе прикасаться. Все дело в ее запахе… он особенный. Для меня она пахла желанием. Сладким обещанием ни с чем несравнимого удовольствия.
Я просыпался ночами весь мокрый и дрожащий, потому что мне снилась она. Я был противен самому себе. Это мне наказание за грехи, не иначе. Как еще объяснить это дьявольское стечение обстоятельств? Почему она? Из всех женщин на земле — именно невеста, да что там практически жена моего брата. Как теперь быть?
Забыть ее не получалось. Даже в объятиях лучших любовниц крепости, я думал о глазах цвета болота. Я утонул в нем. Проклятая трясина глаз Фреи утянула меня на дно. Мне уже не всплыть.
Другие женщины не утоляли мой голод. У всех них был один общий недостаток — они не были Фрейдис Альдвин.
Тогда я перешел за физические упражнения. Измотать себя до предела — такова была моя цель. Мы с моим верным оруженосцем Лейфом часами напролет бились на клинках, пока он не начинал умолять о пощаде.
— Я не знаю, что за женщина так тебя завела, Арнэй, — запыхавшись, однажды сказал он. — Но ради всего святого, уже возьми ее и дай мне отдохнуть.
— Это невозможно, — я бросил оружие на землю и сел на траву рядом с Лейфом.
— Кто она такая? Послушница? Помнится, даже к ним мы находили подход, — хмыкнул он.
— Она другая.
— У нее что же как-то иначе все устроено? — рассмеялся Лейф.
Я сжал кулак:
— Лучше замолчи, пока я тебе не врезал.
— Успокойся, — он поднял руки. — Я понял, что все серьезно. Тогда у меня только один совет — женись. Если она из благородных, может, твой отец не будет против.
Я усмехнулся. Если бы это было возможно… Забрать Фрею себе — идеальное решение всех проблем. Я был готов сражаться за нее. Вот только не знал, с кем. Не было ни дракона, ни чудовища, вспоров которому брюхо, я смогу ее получить. Есть только мой брат — ее нареченный. Но у меня еще остались крохи здравого смысла. Я не собирался вредить Харальду.
Вдруг меня как будто прострелило. Лейф, сам того не осознавая, подал мне отличную идею. Я вскочил и как был — потный и в пыли после нескольких часов упражнений — бросился на поиски отца.
Изначально Фрея должна была стать моей женой. Возможно, еще не поздно все переиграть. Я скажу отцу, что передумал, что готов жениться на девушке из рода Альдвинов.
— Эй, ты куда? — окликнул меня Лейф, но я лишь отмахнулся.
Я знал, что в это время найду отца в кабинете. Мне не повезло — он был не один, а с матушкой. Я бы предпочел разговор наедине.
— В чем дело, Арнэй? — нахмурился отец. — Почему ты врываешься без стука, да еще в таком виде? На нас напали черноскальные?
— Что? — я не сразу понял, о чем он. — Да нет же. Я по другому делу.
— Оно настолько неотложное, что ты не потрудился привести себя в порядок, прежде чем явиться к отцу? — спросила матушка.
— Именно так, — жестче, чем требовалось, ответил я. — Я пришел, чтобы заявить свои права на Фрейдис Альдвин. Она должна была стать моей женой.
— Об этом не может быть речи, — покачал головой отец. — Брачный договор давно подписан обеими сторонами и изменению не подлежит. Фрейдис выйдет за твоего брата.
— У тебя тоже есть обязательства, Арнэй, — напомнила матушка. — Дочери главы крепости Морская вскоре исполняется восемнадцать, и она прибудет к нам.