Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 50

— Ответ неверный.

Некуда было спрятаться от ночного кошмара, который сейчас склонился к Лео, взял пальцами за подбородок и повернул лицом к себе. В кромешной тьме зелёные глаза блестели, зубы отсвечивали белизной, и в этот момент Лео мог думать лишь о том, каким прекрасным был вампир в своей жестокости.

В воздухе что-то изменилось, и Аласдэр немедленно отреагировал на эмоцию. Страх, возникший, когда парень вспомнил Аласдэра, исчез, и вместо него появилось куда более интересное чувство… хм… им можно будет воспользоваться позже.

Аласдэр высунул язык, облизнул верхнюю губу, открыв опасные зубы, и обнаружил, что смотревший на него парень не был испуган. Он был возбуждён.

— Человек, ты продолжаешь меня удивлять. А это не так-то просто, если учесть прожитые мной годы. Я полагал, что, осознав произошедшего, ты будешь плакать или умолять. Так обычно поступают подобные тебе, когда открывают правду о нашем существовании. — Аласдэр слышал быстрый стук колотившегося рядом чужого сердца. Он придвинулся ближе, но человек не пошевельнулся. — Молитвы тебе не помогут, а слёзы придают смертным вид слабых существ, куда слабее, чем они есть на самом деле. А наш вид охотится на слабых.

На лице человека застыло выражение шока, и когда их взгляды встретились, Аласдэр ощутил, как начало нарастать возбуждение. Во время долгих мучительных часов, прошедших после наказания, он поклялся себе, что найдёт ответ на вопрос, как этому человеку удалось лишить его, вампира, сил. И уже только по этой причине Аласдэр не собирался его убивать. В ближайшее время. И не позволит никому другому, если уж на то пошло.

— Если планируешь убить меня, — смело сказал Лео, — убей.

Аласдэр сильнее сжал пальцами подбородок и заставил человека замолчать.

— Это не входит в мои планы. По крайней мере, пока.

Он убрал руку и, зажигая свечи силой мысли, отступил назад. Потом пристально посмотрел на всё ещё сидевшего на полу парня и подумал: «Нет… Нам многое нужно обсудить. И пока я не получу свои ответы, никто тебя и пальцем не тронет».

Лео настороженно наблюдал за непредсказуемым вампиром, расхаживавшим перед ним взад-вперёд. Следя, как тот перемещался по комнате, Лео был одновременно и очарован, и напуган. Он никогда ещё не находился так близко к чему-то настолько древнему и живому. Как археолог и любитель истории, он испытывал благоговейный страх.

Существо передвигалось, будто скользило над поверхностью — движения были плавными и бесшумными. Вампир был широкоплеч. Одет он был в свободно свисавшую белую рубашку, застёгнутую на все пуговицы, и Лео, считавший, что ростом тот был метр девяносто, ну, может, метр девяносто три, понял, что ошибся.

Вампир, швырнувший его, словно тряпичную куклу, ростом был всего лишь метр восемьдесят. Как и Лео.

— Вставай.

Лео поднял голову, но не сдвинулся с места. «Может, если я буду вести себя тихо, он не…»

— Я сказал… Вставай!

На этот раз приказ проник в подсознание, и, не успев понять происходящее, Лео уже стоял на ногах лицом к лицу с вампиром. Казалось, его разум выдал принадлежавшее не ему указание. Лео постарался развеять возникший в голове туман, но ничего не получалось. Его собственные мысли будто вытеснили, а им самим управляли мысли кого-то другого.

«Посмотри на меня».

Глаза неподвижно стоявшего Лео застыли на лице напротив.

— Что-то в тебе не так, — растягивая слова и уходя из поля зрения Лео, сказал вампир. Только когда он заговорил, Лео понял, что тот стоит позади него. — И я хочу знать, что именно.

Лео по-прежнему не мог ни двигаться, ни говорить, поэтому оставалось только слушать и одновременно попытаться разобраться со своими расплывавшимися мыслями.

«Кто ты? Как тебя зовут?»

Вопрос прозвучал прямо в голове, и парень не смог не ответить.

— Лео. Леонид Чейпел.





— А-а. Это кое-что проясняет. У нас, у тебя и у меня, есть кое-что общее. Я тоже грек. Может, ты мой кровный родственник? Отличная была бы насмешка судьбы.

Когда Лео понял, почему-то не мог управлять собственной волей, и ничто не могло удержать его от раскрытия любой, абсолютно любой информации в ответ на заданные вопросы. И у него заполошно забилось сердце.

«Расскажи мне о себе. Коротко. Чтобы я не успел заскучать».

Не задумавшись ни на секунду, Лео затараторил:

— Мне двадцать семь. Я единственный ребёнок. Три месяца назад моя мать умерла от рака. — После этих слов Лео физически ощутил, как его горло сжали, придушив, но сильное желание говорить заставило продолжить. — Я — археолог, работаю куратором в Государственном историческом музее в центре города.

После сказанного парень закрыл рот: его разум решил, что выданного количества информации достаточно. В комнате повисла такая глубокая тишина, что Лео показалось, что он остался один. Что вампир, скрывшись из поля зрения, ушёл. Но тут лёгкое дыхание коснулось затылка, и прозвучал третий вопрос.

«И это всё? Не думаю. Как тебе удалось остановить меня той ночью у себя в комнате? Леонид, что ты такое?»

Образы в голове Лео начали сменяться с огромной скоростью, словно разум пытался проанализировать все появлявшиеся когда-либо мысли или воспоминания. Было чувство, что кто-то рылся в его памяти и искал ответа на вопрос.

Так продолжалось ровно до момента, когда Лео краем глаза уловил приближавшуюся к нему тень того, кто задавал вопросы. Лео уставился на вампира, на лице которого застыло выражение ожидания, заинтересованности и угрозы. И когда Лео ответил: «Не знаю», это выражение только усилилось.

ГЛАВА 5

Аласдэр не верил этому человеку. Или, возможно, теперь его стоило называть Леонидом? Он обошёл парня и внимательно осмотрел обнажённую грудь и спину в поисках сверхъестественных отметок. Любого признака того, что он не был, как он заявлял, просто человеком. Но ничего не нашёл.

— Я тебе не верю, — заявил Аласдэр, остановившись прямо перед парнем.

Лео смотрел на него пустым взглядом существа, вынужденного подчиняться силе, и Аласдэру не понравилось тусклое выражение его глаз. Мысль была странной. Раньше он никогда не доверял реакциям других людей. Но всё же Аласдэр быстро освободил разум Лео от тумана, и в направленных на него глазах снова вспыхнула осознанность.

— Ты сказал правду?

Аласдэр подождал, пока Лео вернёт себе контроль над разумом и телом, и когда наконец заговорил, его слова оказались полной неожиданностью.

— Сложно лгать, когда тебя принуждают говорить правду. Как тебе это удалось?

«Хм… ладно, — подумал Аласдэр. — Разве не любопытно вспомнить случившееся, побывав под полным контролем?»

— Я что-то с тобой сделал? Что именно, скажи на милость?

— Ты был у меня в голове, — выдал обвинение Лео и осторожно сделал шаг назад. — Каким-то образом ты контролировал мои мысли. Мои действия.

— Неужели? — спросил Аласдэр, а затем, не в силах бороться с желанием находиться к человеку как можно ближе, сократил расстояние. — Ты почувствовал меня у себя в голове?

Настороженный взгляд Лео скользнул за спину Аласдэра — в комнате появилась Айседора. Аласдэр почувствовал её ещё до появления, но не хотел отворачиваться от взвинченного парня. Лео выдавали напряжённые плечи и беспокойно дрожавшие руки. При первой же возможности он собирался сбежать.

«Вряд ли ему удастся уйти далеко».

Волосы у Лео выглядели также, как и в первую их встречу: торчали в разные стороны в полном беспорядке, как будто Лео их вечно ерошил. Учитывая обстоятельства, Аласдэр предположил, что именно так и было, но почему-то этот беспорядок был ему к лицу. Как и волевая линия подбородка, в которую вдруг захотелось вцепиться зубами.